Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bse-krise durch » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass sich dieser Markt in den letzten Jahren stark entwickelt hat; dass für ökologisch hochwertige (das heisst vom tierischen Organismus weitgehend assimilierte) Produkte eine starke Nachfrage besteht, da die ökologischen und die öffentliche Gesundheit betreffenden Kriterien in der Tierproduktion an Bedeutung gewonnen haben, was insbesondere auf den einstigen, durch die Beimischung in Viehfutter von Schlachthausabfällen als Kalziumzufuhr verursachten Ausbruch der bovinen spongiformen Enzephalopathie (BSE) in Grossbritannien zurückzuführen ist; dass der Marktanstieg auf beständige Weise auf etwa 16% seit 2001, das heisst unmittelbar ...[+++]

Overwegende dat die markt de laatste jaren een aanzienlijke ontwikkeling gekend heeft, dat er een sterke vraag is naar producten met een hoge ecologische waarde (m.a.w. sterk opgenomen door het dierlijke organisme) wegens het toegenomen belang van de ecologische en volksgezondheidscriteria in de dierlijke productie, naar aanleiding van o.a. het voorkomen, in het verleden, van de boviene spongiforme encephalopathie (BSE) in Groot-Brittannië, veroorzaakt door de opneming van slachthuisafval in het veevoeder als calcium- en fosforinbreng; overwegende dat de markttoename sinds 2001, dus vlak na de BSE-crisis, constant op zo'n 16 % geraamd wordt; ...[+++]


Das Europäische Parlament hat in der letzten Dekade einen entscheidenden Einfluss auf die Reaktion der Politik auf die BSE-Krise genommen, nicht zuletzt durch den BSE-Untersuchungsausschuss, das darauf folgende „Misstrauensvotum auf Bewährung“, den Forderungskatalog zur Politik der Gemeinschaft und das kontinuierliche Monitoring der Umsetzung dieses Forderungskatalogs durch den „Folgeausschuss BSE“.

Het Europees Parlement heeft in het afgelopen decennium doorslaggevende invloed uitgeoefend op de reactie van de politiek op de BSE-crisis, niet in de laatste plaats via de BSE-onderzoekcommissie, de daaropvolgende voorwaardelijke motie van wantrouwen, de aan het beleid van de Gemeenschap gestelde eisen en het voortdurende toezicht op de omzetting van deze eisen via het BSE - follow-upcomité.


Durch die BSE-Krise wurde man auf die Gesundheitsrisiken aufmerksam, die durch die Verwendung von als „stark risikobelastet“ eingestuften Tierkörpern und Abfällen sowie von spezifiziertem Risikomaterial in der Tierfütterung entstehen.

Uit de BSE-crisis is gebleken wat de gezondheidsrisico's zijn van het gebruik van kadavers en „hoogrisicoafval” en van gespecificeerd risicomateriaal in diervoeders.


Diese Erhöhung der Tierkörperbeseitigungsabgabe dürfte insbesondere eine Reaktion auf die Notwendigkeit gewesen sein, nicht nur die Tierkörper und Schlachtabfälle zu beseitigen, die weder für den menschlichen Verzehr noch für die Verfütterung geeignet sind — die aufgrund der BSE-Krise zweifelsohne in größeren Mengen anfallen als früher —, oder die Teile von Tierkörpern, die früher zu Tiermehl oder anderen Erzeugnissen verarbeitet wurden, sondern auch die Tiermehle, deren Verwendung durch die Entscheidung 2000/766/EG des Rates vom 4. ...[+++]

Deze verhoging van de destructiebelasting moest met name een antwoord zijn op de noodzaak niet alleen kadavers van dieren en voor menselijke en dierlijke consumptie afgekeurd slachthuisafval te vernietigen — waarvan het volume ten gevolge van de BSE-crisis ongetwijfeld toegenomen is —, of de delen van kadavers die vroeger werden gebruikt voor de vervaardiging van diermeel of andere producten, maar ook het diermeel waarvan het gebruik voorlopig verboden was bij Beschikking 2000/766/EG van de Raad van 4 december 2000 betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en het vervoederen v ...[+++]


120. empfiehlt vor diesem Hintergrund dem Plenum des Europäischen Parlaments, die Kommission aufzufordern, unverzüglich auf der Grundlage der Ergebnisse des Untersuchungsausschusses für BSE sowie der bislang noch nicht gesichteten Akten eine interne Dienstuntersuchung durch die Inspections générales des Services in der Frage des handlings der BSE-Krise durch die zuständigen Dienststellen der Kommission anzuberaumen;

120. beveelt de Voltallige Vergadering van het Europees Parlement tegen deze achtergrond aan de Commissie te verzoeken op basis van de resultaten van de Enquêtecommissie BSE en de tot dusver nog niet ingeziene dossiers onverwijld een intern onderzoek te laten instellen door de Inspections générales des Services naar de aanpak van de BSE-crisis door de verantwoordelijke diensten van de Commissie;


Vor diesem Hintergrund ist dem Plenum des Europäischen Parlaments zu empfehlen, die Kommission aufzufordern, unverzüglich auf der Grundlage der Ergebnisse des Untersuchungsausschusses für BSE sowie der bislang noch nicht gesichteten Akten eine interne Dienstuntersuchung durch den Service Général in der Frage des handlings der BSE-Krise durch die zuständigen Dienststellen der Kommission anzuberaumen.

Tegen deze achtergrond moet de plenaire vergadering van het Europees Parlement worden aanbevolen de Commissie te verzoeken om op basis van de resultaten van de Enquêtecommissie BSE, alsmede de tot dusver nog niet ingeziene akten onverwijld een onderzoek te laten instellen door de Inspections générales des Services naar de afhandeling van de BSE-crisis door de bevoegde diensten van de Commissie.


Der Untersuchungsausschuß für BSE hat in der Frage der Bewältigung der BSE-Krise durch die Kommission erhebliche Managementfehler, eine mangelhafte Koordination und gravierende organisatorische Mängel festgestellt.

De Enquêtecommissie BSE heeft met betrekking tot de oplossing van de BSE-crisis door de Commissie grote managementfouten, gebrekkige coördinatie en ernstige organisatorische gebreken vastgesteld.


Erst eine interne Dienstuntersuchung des handlings der BSE-Krise durch die zuständigen Dienststellen der Kommission kann einen Schlußstrich unter das organisatorische und persönliche Versagen der Kommission in der Vergangenheit ziehen und eine tragfähige Basis für die zukünftige vertrauensvolle Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament schaffen.

Er kan pas een streep onder het organisatorische en persoonlijke falen van de Commissie in het verleden worden gezet en een solide basis voor een toekomstige vertrouwenwekkende samenwerking met het Europees Parlement worden gelegd, indien een intern onderzoek wordt ingesteld naar de afhandeling van de BSE-crisis door de bevoegde diensten.


(4) In der Erklärung des Europäischen Rates von Luxemburg vom 12. und 13. Dezember 1997 zur Lebensmittelsicherheit wird festgestellt, daß alles daran gesetzt werden muß, das durch die BSE-Krise besonders erschütterte Vertrauen der Bürger wiederherzustellen.

(4) Overwegende dat de verklaring van de Raad van Luxemburg van 12 en 13 december 1997 over de veiligheid van voedsel erkent dat alles moet worden gedaan om het vertrouwen van het publiek, dat ernstig was geschokt door de BSE-crisis, te herstellen; dat activiteiten die in een algemeen kader worden ondernomen, essentieel zijn voor het bereiken van dit doel;


Die Europäische Kommission hat heute auf Initiative von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, dem Ministerrat ein Paket von Maßnahmen mit dem Ziel vorgeschlagen, die Rindfleischerzeugung künftig einzudämmen, um die durch die BSE-Krise (Rinderwahnsinn) entstandenen Überschüsse zu beseitigen.

Op initiatief van de heer Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft de Europese Commissie vandaag een pakket voorstellen aan de Raad van Ministers voorgelegd die erop gericht zijn om in de toekomst de produktie van rundvlees te verlagen en ook om het marktoverschot weg te werken dat het gevolg is van de BSE-crisis ("gekke- koeienziekte).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bse-krise durch' ->

Date index: 2022-09-27
w