Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenschiffahrt
Binnenschiffer
Binnenschifffahrt
Bootsführer
Bootsführerin
Bootssteuerfrau
Bootssteuermann
Der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde
EBU
Europäische Binnenschifffahrts-Union
Flussschiffer
IAR
IBU
Internationale Binnenschifffahrts-Union
Matrose der Binnenschifffahrt
Matrosin der Binnenschifffahrt
NAIADES
Sachkundenachweis für die Binnenschifffahrt
Schiffsführer Binnenschifffahrt
Schiffsmotorenwärter
Steuermann Binnenschifffahrt
Verwaltung der Marine und der Binnenschifffahrt

Traduction de « binnenschifffahrt vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Matrose der Binnenschifffahrt | Schiffsmotorenwärter | Matrose der Binnenschifffahrt/Matrosin der Binnenschifffahrt | Matrosin der Binnenschifffahrt

matroos-motordrijver binnenvaart | motordrijver | matroos-motordrijver | motordrijver-machinist


Bootsführerin | Schiffsführer Binnenschifffahrt | Bootsführer | Schiffsführer Binnenschifffahrt/Schiffsführerin Binnenschifffahrt

schipper autoveer | schipper fiets- en voetveer | schipper | schipper ferry


Bootssteuerfrau | Bootssteuermann | Steuermann Binnenschifffahrt | Steuermann Binnenschifffahrt/Steuerfrau Binnenschifffahrt

stuurman | stuurvrouw | roerganger | roerganger zeevisserij


Europäisches Aktions- und Entwicklungsprogramm für die europäische Binnenschifffahrt | Integriertes Europäisches Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt | NAIADES [Abbr.]

geïntegreerd Europees actieplan voor de binnenvaart | Naiades [Abbr.]


Europäische Binnenschifffahrts-Union [ EBU | IAR | IBU | Internationale Arbeitsgemeinschaft der Rheinschiffahrt | Internationale Binnenschifffahrts-Union ]

Europese Binnenvaart Unie [ EBU (Europese Binnenvaart Unie) | Internationaal Rijnvaartconsortium | Internationale Unie van de Binnenvaart ]


der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde

aan de kamer van beroep voorgelegd beroep


die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen

het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan


Sachkundenachweis für die Binnenschifffahrt

opleidingscertificaat voor de binnenvaart


Verwaltung der Marine und der Binnenschifffahrt

Bestuur van het Zeewezen en van de Binnenvaart


Binnenschifffahrt [ Binnenschiffahrt | Binnenschiffer | Flussschiffer ]

beroep in de binnenscheepvaart [ binnenschipper ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat nahm Schlussfolgerungen (10284/11) an, in denen die Kommission aufgefordert wird, bis Ende 2011 einen Vorschlag für Folgemaßnahmen zu dem 2006 angenommenen und 2013 aus­laufenden Programm NAIADES zur Förderung der Binnenschifffahrt vorzulegen.

De Raad heeft conclusies (10284/11) aangenomen waarin de Commissie wordt verzocht uiterlijk eind 2011 een voorstel in te dienen voor een vervolg op het Naiades-programma ter bevordering van de binnenvaart, dat in 2006 is aangenomen en in 2013 afloopt.


21. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Emissionen in engem Zusammenhang mit der Qualität des auf dem Markt verfügbaren Treibstoffs stehen, und legt der Kommission nahe, möglichst bald einen Vorschlag zur Festlegung strengerer Standards für Schiffstreibstoffe in der Binnenschifffahrt vorzulegen;

21. begrijpt dat uitlaatgassen sterk afhankelijk zijn van de kwaliteit van de brandstoffen die op de markt verkrijgbaar zijn en vraagt de Commissie om zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen dat striktere normen voor de brandstoffen in de binnenvaart oplegt;


8. unterstützt insofern nachdrücklich die Initiative der Kommission, Informationsquellen für Finanzierungsfragen, z.B. ein Finanzierungshandbuch mit einem Verzeichnis europäischer, nationaler und regionaler Beihilfeinstrumente für die Binnenschifffahrt, vorzulegen, in dem gegebenenfalls auch die Finanzierung durch den Europäischen Investitionsfonds behandelt wird;

8. geeft daarbij zijn volledige steun aan het initiatief van de Commissie om informatiebronnen voor financieringsproblemen beschikbaar te stellen, zoals een financieringshandboek met inventaris van Europese, nationale en regionale subsidiëringsmogelijkheden voor de binnenscheepvaart, dat eventueel ook de financieringen door het Europees Investeringsfonds behandelt;


Die Kommission sollte deshalb ersucht werden, im Jahr 2007 einen Vorschlag für strengere Standards für Treibstoffe in der Binnenschifffahrt vorzulegen.

We moeten de Commissie daarom vragen om in 2007 voorstellen voor striktere regels op de brandstoffen voor binnenschepen in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Emissionen in engem Zusammenhang mit der Qualität des auf dem Markt verfügbaren Treibstoffs stehen, und legt der Kommission nahe, möglichst bald einen Vorschlag zur Festlegung strengerer Standards für Schiffstreibstoffe in der Binnenschifffahrt vorzulegen;

20. begrijpt dat uitlaatgassen sterk afhankelijk zijn van de kwaliteit van de brandstoffen die op de markt verkrijgbaar zijn en vraagt de Commissie om zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen dat striktere normen voor de brandstoffen in de binnenvaart oplegt;


8. unterstützt insofern nachdrücklich die Initiative der Kommission, Informationsquellen für Finanzierungsfragen, z.B. ein Finanzierungshandbuch mit einem Verzeichnis europäischer, nationaler und regionaler Beihilfeinstrumente für die Binnenschifffahrt, vorzulegen, in dem gegebenenfalls auch die Finanzierung durch den Europäischen Investitionsfonds behandelt wird;

8. geeft daarbij zijn volledige steun aan het initiatief van de Commissie om informatiebronnen voor financieringsproblemen beschikbaar te stellen, bvb een financieringshandboek met inventaris van Europese, nationale en regionale subsidiëringsmogelijkheden voor de binnenscheepvaart, dat eventueel ook de financieringen door het Europees Investeringsfonds behandelt;


Informationsquellen für Finanzierungsfragen, z.B. ein Finanzierungshandbuch mit einem Verzeichnis europäischer, nationaler und regionaler Beihilfeinstrumente für die Binnenschifffahrt, vorzulegen; einen Vorschlag für einen Europäischen Innovationsfonds für die Binnenschifffahrt zu unterbreiten.

een bron van subsidie-informatie beschikbaar te stellen, zoals een subsidiehandboek met een repertorium van Europese, nationale en regionale steuninstrumenten voor de binnenvaart; een voorstel voor een fonds voor de vernieuwing van de Europese binnenvaart in te dienen.


13. ERSUCHT DIE KOMMISSION, alle zwei Jahre Sachstandsberichte vorzulegen, die teilweise auf den Daten der Mitgliedstaaten und der Branche beruhen und in denen die Ergebnisse der Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt bewertet werden;

13. VERZOEKT DE COMMISSIE om eens in de twee jaar een voortgangsverslag in te dienen, gedeeltelijk op basis van door de lidstaten en de sector verstrekte gegevens, met een evaluatie van de resultaten van de acties die zijn ondernomen om de binnenvaart te stimuleren;


w