Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenschiffahrt
Binnenschiffer
Binnenschifffahrt
Bootsführer
Bootsführerin
Bootssteuerfrau
Bootssteuermann
EBU
Europäische Binnenschifffahrts-Union
Flussschiffer
IAR
IBU
Internationale Binnenschifffahrts-Union
Matrose der Binnenschifffahrt
Matrosin der Binnenschifffahrt
NAIADES
Sachkundenachweis für die Binnenschifffahrt
Schiffsführer Binnenschifffahrt
Schiffsmotorenwärter
Steuermann Binnenschifffahrt
Verwaltung der Marine und der Binnenschifffahrt

Traduction de « binnenschifffahrt sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Matrose der Binnenschifffahrt | Schiffsmotorenwärter | Matrose der Binnenschifffahrt/Matrosin der Binnenschifffahrt | Matrosin der Binnenschifffahrt

matroos-motordrijver binnenvaart | motordrijver | matroos-motordrijver | motordrijver-machinist


Bootsführerin | Schiffsführer Binnenschifffahrt | Bootsführer | Schiffsführer Binnenschifffahrt/Schiffsführerin Binnenschifffahrt

schipper autoveer | schipper fiets- en voetveer | schipper | schipper ferry


Bootssteuerfrau | Bootssteuermann | Steuermann Binnenschifffahrt | Steuermann Binnenschifffahrt/Steuerfrau Binnenschifffahrt

stuurman | stuurvrouw | roerganger | roerganger zeevisserij


Europäisches Aktions- und Entwicklungsprogramm für die europäische Binnenschifffahrt | Integriertes Europäisches Aktionsprogramm für die Binnenschifffahrt | NAIADES [Abbr.]

geïntegreerd Europees actieplan voor de binnenvaart | Naiades [Abbr.]


Europäische Binnenschifffahrts-Union [ EBU | IAR | IBU | Internationale Arbeitsgemeinschaft der Rheinschiffahrt | Internationale Binnenschifffahrts-Union ]

Europese Binnenvaart Unie [ EBU (Europese Binnenvaart Unie) | Internationaal Rijnvaartconsortium | Internationale Unie van de Binnenvaart ]


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Verwaltung der Marine und der Binnenschifffahrt

Bestuur van het Zeewezen en van de Binnenvaart


Sachkundenachweis für die Binnenschifffahrt

opleidingscertificaat voor de binnenvaart


Binnenschifffahrt [ Binnenschiffahrt | Binnenschiffer | Flussschiffer ]

beroep in de binnenscheepvaart [ binnenschipper ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Image: Das Image der Binnenschifffahrt hinkt der Leistungsfähigkeit hinterher, die dieser Sektor in technologischer Hinsicht erreicht hat, und sollte somit aufgebessert und modernisiert werden.

Imago: het verouderde imago van de binnenvaart moet worden aangepakt en gemoderniseerd zodat het een nauwkeurig beeld geeft van de technologische prestaties die de sector heeft behaald.


Der allgemeine Verwaltungs- und Rechtsrahmen sollte eine florierende Binnenschifffahrt begünstigen.

Het algemeen administratief en regelgevend kader zou ondersteuning moeten bieden aan een bloeiende binnenvaartsector.


Das vorrangige Netz sollte sich einerseits durch vollständige Interoperabilität (d. h. Realisierung des Europäischen Eisenbahnverkehrsleitsystems und aller anderer technischer Spezifikationen im Schienensektor, Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums und des ATM-Generalplans, Interoperabilität in anderen IVS-Sektoren) und andererseits durch zielgerichtete Leistungsstandards für alle betroffenen Infrastrukturkomponenten auszeichnen (Derzeit umfassen die TEN-V-Leitlinien nur Zielstandards für die Binnenschifffahrt.) Andere Gemeinscha ...[+++]

Dit prioritair netwerk moet worden gekenmerkt door volledige interoperabiliteit (d.w.z. tenuitvoerlegging van European Rail Traffic Management en alle andere technische specificaties in de spoorwegsector, tenuitvoerlegging van het beleid inzake het gemeenschappelijk luchtruim en het ATM-masterplan; interoperabiliteit in andere ITS-sectoren) en bovendien gericht zijn op overeengekomen capaciteitsnormen voor alle betrokken infrastructuurcomponenten (momenteel hebben de TEN-V-richtsnoeren alleen betrekking op normen in de sector van de binnenwateren). Voorts moet ook rekening worden gehouden met andere communautaire maatregelen die verband ...[+++]


Ein Kernnetz von LNG-Tankstellen für den Seeverkehr und die Binnenschifffahrt sollte spätestens Ende 2020 zur Verfügung stehen.

Uiterlijk eind 2020 moet een kernnetwerk van LNG-tankpunten voor zeevaartuigen en binnenvaartschepen beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Schutz der Umwelt und der biologischen Vielfalt sowie den strategischen Anforderungen der Binnenschifffahrt sollte Rechnung getragen werden.

De bescherming van het milieu en van de biodiversiteit alsook de strategische vereisten van de binnenvaart dienen in beschouwing te worden genomen.


Für die Anwendung dieser Richtlinie auf die Beförderung gefährlicher Güter in der Binnenschifffahrt sollte ein Übergangszeitraum von bis zu zwei Jahren gewährt werden, damit genügend Zeit für die Anpassung der innerstaatlichen Bestimmungen, die Einführung eines entsprechenden Rechtsrahmens und die Schulung von Personal bleibt.

Er moet een overgangsperiode van ten hoogste twee jaar voor de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn op het vervoer van gevaarlijke stoffen over binnenwateren worden toegestaan, opdat de nodige tijd beschikbaar is om de nationale bepalingen aan te passen, een juridisch kader tot stand te brengen en personeel op te leiden.


(22a) Für die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie im Zusammenhang mit der Binnenschifffahrt sollte den Mitgliedstaaten ein Übergangszeitraum von bis zu zwei Jahren gewährt werden, damit genügend Zeit für die Anpassung der innerstaatlichen Bestimmungen, die Einführung eines entsprechenden Rechtsrahmens und die Schulung von Personal bleibt.

(22 bis) De lidstaten moet een overgangsperiode van ten hoogste twee jaar voor de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn betreffende binnenwateren worden toegestaan, zodat zij over de nodige tijd beschikken om de nationale bepalingen aan te passen, een juridisch kader tot stand te brengen en personeel op te leiden.


22. legt der Kommission nahe, im Jahr 2007 einen Vorschlag für einen Europäischen Schifffahrtsfonds für Innovation zur Finanzierung neuer nachfrageorientierter Investitionen und innovativer logistik-, technologie- und umweltinnovationsbezogener Konzepte von europäischem Interesse, die eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Interoperabilität erfordern; ist der Meinung dass dieser Fonds als ein zentrales Instrument des NAIADES-Aktionsprogramms zu einem Drittel von der Branche (dem bestehenden (Reserve-) Fonds für die Binnenschifffahrt, der unter der Verordnung (EG) Nr. 718/1999 als Hilfsmittel der Kofinanzierung geschaffen wurde), z ...[+++]

22. vraagt de Commissie om in 2007 een voorstel voor een vernieuwingsfonds voor de Europese binnenscheepvaart in te dienen om nieuwe investeringen volgens de ontwikkeling van de vraag en vernieuwende logistieke, technologische en milieutechnische concepten van Europees belang met grensoverschrijdende samenwerking en interoperationaliteit te financieren; is van mening dat het fonds, als centraal beleidsmiddel in het actieprogramma Naiades, zou voor een derde door de sector zelf gefinancierd zou moeten worden (het bestaand Europees (reserve)fonds voor de binnenscheepvaart, dat door Verordening (EG) nr. 718/1999 als cofinancieringsinstrume ...[+++]


21. legt der Kommission nahe, im Jahr 2007 einen Vorschlag für einen Europäischen Schifffahrtsfonds für Innovation zur Finanzierung neuer nachfrageorientierter Investitionen und innovativer logistik-, technologie- und umweltinnovationsbezogener Konzepte von europäischem Interesse, die eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Interoperabilität erfordern, vorzulegen, wobei der Fonds als ein zentrales Instrument des NAIADES-Aktionsprogramms zu einem Drittel von der Branche (dem bestehenden (Reserve-) Fonds für die Binnenschifffahrt, der unter der Verordnung (EG) Nr. 718/1999 als Hilfsmittel der Kofinanzierung geschaffen wurde), zu einem ...[+++]

21. vraagt de Commissie om in 2007 een voorstel voor een vernieuwingsfonds voor de Europese binnenscheepvaart in te dienen om nieuwe investeringen volgens de ontwikkeling van de vraag en vernieuwende logistieke, technologische en milieutechnische concepten van Europees belang met grensoverschrijdende samenwerking en interoperationaliteit te financieren - het fonds, als centraal beleidsmiddel in het actieprogramma Naiades, zou voor een derde door de sector zelf gefinancierd moeten worden (het bestaand Europees (reserve)fonds voor de binnenscheepvaart, dat door Verordening (EG) nr. 718/1999 als cofinancieringsinstrument in het leven geroep ...[+++]


17. fordert die Kommission auf, einen europäischen TEN-V-Koordinator für die Binnenschifffahrt so bald wie möglich und spätestens bis Ende 2006 zu benennen, um die Umsetzung der vorrangigen TEN-V-Vorhaben im Bereich der Binnenschifffahrt zu unterstützen; dabei sollte auf die Erfahrungen mit vorhandenen Koordinatoren zurückgegriffen werden;

17. vraagt de Commissie om in het (TEN-T) zo spoedig mogelijk en uiterlijk tegen het einde van dit jaar (2006) een coördinator voor de binnenvaart aan te stellen om de uitvoering van prioritaire waterbouwprojecten in het trans-Europees netwerk te stimuleren, en daarbij op de ervaringen met bestaande coördinatorfuncties terug te grijpen;


w