Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfallaufbereitung
Abfallrecycling
Abfallverwertung
Billigung
Getrennt gesammelte Fraktion von Abfällen
Getrennt gesammelter Hausmüllanteil
Getrennt lebende Person
Getrennt lebender Elternteil
Getrennte Person
Getrennte Sammlung
Materialrecycling
Recycling
Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen
Satzungsgemäße Billigung
Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung
Stoffliche Abfallaufarbeitung
Verarbeitung von Abfällen
Vom anderen Elternteil getrennt lebender Elternteil
Von ihrem Ehegatten getrennt lebende Person
Wiederaufarbeitung von Abfällen
Wiederaufbereitung von Abfallstoffen
Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen

Traduction de « billigung getrennter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
getrennt gesammelte Fraktion von Abfällen | getrennt gesammelter Hausmüllanteil

gescheiden ingezamelde afvalfractie


getrennte Person | von ihrem Ehegatten getrennt lebende Person

feitelijk gescheiden persoon | gescheiden levende persoon


getrennt lebender Elternteil | vom anderen Elternteil getrennt lebender Elternteil

feitelijk gescheiden ouder






Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung

staatsdienst met afzonderlijk beheer


Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]

hergebruik van afvalstoffen [ afvalrecycling | afvalverwerking | gebruik van afvalstoffen | gescheiden afvalinzameling | opwerking van afvalstoffen | recyclage van afvalstoffen | terugwinning van afvalstoffen | terugwinning van materiaal ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Billigung der Bilanz nimmt diese Generalversammlung durch eine getrennte Stimmabgabe zu der Entlastung der Verwalter und der Mitglieder des in Artikel L1523-24 erwähnten Kollegiums Stellung.

Na goedkeuring van de balans beslist de algemene vergadering bij afzonderlijke stemming over de kwijting die verleend moet worden aan de bestuurders en leden van het College bedoeld in artikel L1523-24.


Man erreicht zwar die Obergrenze, wenn man die Marktausgaben (1A), die ländliche Entwicklung (1B) und die Agrarausgaben für die Heranführung zusammenzählt, aber mit der Billigung getrennter Mittel für die ländliche Entwicklung geht man das Risiko ein, daß die Kommission uns erhebliche Verpflichtungsermächtigungen, aber wesentlich weniger Zahlungsermächtigungen vorschlägt, und dies geht wieder einmal zu Lasten unserer Landwirte, was wir nicht akzeptieren können.

Het plafond wordt bereikt als hieraan de marktuitgaven (1A), de plattelandsontwikkeling (1B) en de pre-toetredingsuitgaven voor landbouw toegevoegd worden. Als we nu aparte kredieten voor plattelandsontwikkeling accepteren, nemen we het risico dat de Commissie ons grote bedragen aan vastleggingskredieten voorstelt, maar weinig betalingskredieten.


C. in der Erwägung, dass in Bezug auf die Frage der ethnischen Minderheiten die Lage der Roma immer noch nicht ausreichend berücksichtigt wird und die Roma-Minderheit einer schwerwiegenden Diskriminierung in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, öffentlicher Dienst und Bürgergesellschaft ausgesetzt ist; in der Feststellung, dass die Kinder der Roma getrennt unterrichtet werden, dass das Ausbildungsniveau sehr niedrig und die Arbeitslosigkeit unter den Roma beunruhigend hoch ist; in der Erwägung, dass die Diskriminierung der Roma zum größten Teil als ein Einstellungsproblem angesehen werden kann, das die ungarische Regierung ernsthaft ...[+++]

C. overwegende dat wat de etnische minderheden betreft de situatie van de zigeuners nog steeds onvoldoende aandacht krijgt; dat de Roma-minderheid ernstig wordt gediscrimineerd in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, door de overheidsdiensten en in maatschappelijk opzicht; dat Romakinderen in de scholen apart worden behandeld, het onderwijsniveau zeer laag is en de werkloosheid onder Roma verontrustend hoog; dat de discriminatie van Roma grotendeels kan worden beschouwd als een attitudeprobleem, dat door de Hongaarse regering serieus moet worden aangepakt; dat het mogelijk moet zijn een oplossing te vinden daar een Bureau voor minderh ...[+++]


w