Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drittmittel für Bibliotheken einwerben
Drittmittel für Büchereien einwerben
Neuerwerbungen für Bibliotheken auswählen
Neuerwerbungen für Büchereien auswählen
Pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln
Pädagogische Programme für Büchereien entwickeln

Vertaling van " bibliotheken besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln | pädagogische Programme für Büchereien entwickeln

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


Aktionsplan zur Schaffung eines Verbunds von Bibliotheken

actieplan voor de onderlinge verbinding van bibliotheken


Drittmittel für Bibliotheken einwerben | Drittmittel für Büchereien einwerben

financiering voor bibliotheken aanvragen


Neuerwerbungen für Bibliotheken auswählen | Neuerwerbungen für Büchereien auswählen

nieuwe bibliotheekitems selecteren om aan te schaffen


Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Es ist verboten, Kulturgüter, die zum kulturellen Eigentum Syriens gehören, sowie sonstige Gegenstände von archäologischer, historischer, kultureller, besonderer wissenschaftlicher oder von religiöser Bedeutung, einschließlich derjenigen, die in Anhang XI aufgeführt sind, einzuführen, auszuführen, weiterzugeben oder dazugehörige Vermittlungsdienste bereitzustellen, sofern Grund zu der Annahme besteht, dass die Güter ohne Einwilligung ihrer rechtmäßigen Eigentümer oder unter Verstoß gegen syrisches Recht oder Völkerrecht aus Syrien entfernt wurden, insbesondere wenn die Güter zu öffentlichen Sammlungen gehören, die in den Bestandsverz ...[+++]

1. De invoer, uitvoer en overdracht van, en de verlening van tussenhandeldiensten in verband met de invoer, uitvoer of overdracht van Syrische cultuurgoederen en andere goederen van archeologisch, historisch, cultureel, groot wetenschappelijk of religieus belang, met inbegrip van de in bijlage XI opgenomen goederen, zijn verboden, wanneer redelijkerwijs kan worden vermoed dat de goederen uit Syrië zijn weggehaald zonder de toestemming van hun rechtmatige eigenaar of in strijd met de Syrische wetgeving of het internationale recht, met name indien de goederen een integrerend onderdeel vormen van de openbare collecties die worden vermeld in de inventarissen van Syrische musea, archieven, vaste collecties van ...[+++]


Die Initiative einer europäischen digitalen Bibliothek, die aus einem Netz nationaler öffentlicher Bibliotheken besteht, kann den Reichtum und die Vielfalt des europäischen wissenschaftlichen und kulturellen Erbes erhalten und weit verbreiten, indem sie es digitalisiert und online verfügbar macht.

Het initiatief van een Europese Digitale Bibliotheek, dat werd voorgesteld door een netwerk van Nationale Openbare Bibliotheken, biedt de mogelijkheid om de rijkdom en verscheidenheid van het Europees wetenschappelijk en cultureel erfgoed te bewaren en op ruime schaal te verbreiden, door het te digitaliseren en on-line toegankelijk te maken.


Aus der Sicht der Bibliotheken besteht der Vorteil darin, daß große und kleine, arme und reiche Bibliotheken über das Internet genau das gleiche Material nutzen können, so daß gerade die von den Mitteln her schwächeren Bibliotheken eher gleichberechtigt werden.

Voor de bibliotheken is het een goede zaak dat zowel de kleine als de grote en zowel de arme als de rijke bibliotheken via het Internet de beschikking krijgen over dezelfde informatie, hetgeen vooral ten goede komt aan de gelijke kansen van bibliotheken met een gering budget.


Die einzigartige Aufgabe der Bibliotheken besteht darin, für die Öffentlichkeit zugängliche Materialien unabhängig von ihrer "Verpackungsform" (gedruckt, Kassette, CD-Rom, Netzdaten) so zu beschaffen, zu ordnen, zur Nutzung anzubieten und zu erhalten, daß es bei Bedarf auffindbar und nutzbar wird.

De unieke taak van bibliotheken is het verzamelen, ordenen, aanbieden en bewaren van openbaar toegankelijk materiaal in alle verschijningsvormen (gedrukt, op cassette, op CD-rom, in netwerken), zodat dit materiaal indien gewenst opgezocht en gebruikt kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DD. unter Hinweis darauf, daß die Arbeit an einem weiteren im selben Bericht gesetzten Ziel, der Übernahme des Kulturerbes in digitaler Form, bei den Bibliotheken in den meisten Ländern begonnen hat, aber daß hier weiterhin ein großes Arbeitsfeld besteht,

DD. overwegende dat in de meeste landen de bibliotheken reeds zijn begonnen met het verwezenlijken van de andere in het verslag genoemde doelstelling, te weten het digitaliseren van het culturele erfgoed, maar dat er op dit gebied nog een grote hoeveelheid werk verricht moet worden,


I. in dem Bewußtsein, daß die allgemeinen Bibliotheken weiterentwickelt werden können und in einigen Mitgliedstaaten schon weiterentwickelt worden sind zu einem mit den Schulen vergleichbaren, allen Bürgern nahen Informations- und Kulturvermittlungsnetz, dessen eine Hauptaufgabe darin besteht, das für eine aktive Unionsbürgerschaft notwendige Grundwissen jedem, unabhängig von Wohnort, Bildungsstand und sozialer Stellung, zugänglich zu machen, und daß sie so zum Aufbau einer demokratischen, offenen und transparenten Informationsgesell ...[+++]

I. overwegende dat openbare bibliotheken, zoals in sommige landen reeds is gebeurd, kunnen worden samengebracht in een netwerk voor de verspreiding van kennis en cultuur, dat vergeleken kan worden met scholen en dat onder andere tot doel heeft om de voor een actief burgerschap onmisbare basiskennis binnen ieders bereik te brengen, zonder onderscheid te maken op grond van woonplaats, opleiding en sociale positie; dat bibliotheken op deze wijze bijdragen tot de opbouw van een democratische, open en doorzichtige informatiemaatschappij,


[28] Das National Grid for Learning besteht aus einem Mosaik von Lernnetzen und -diensten, die über das Internet vernetzt sind und Schulen, Museen, Bibliotheken, Unternehmen und Haushalte bei der Vermittlung und Aneignung von Wissen sowie bei der Ausbildung und Verwaltung unterstützen.

[28] Het bestaat uit een mozaïek van onderling verbonden educatieve netwerken en diensten die Internet gebruiken en een hulpmiddel vormen bij het onderwijs, de scholing, de opleiding en de administratie voor onderwijsinstellingen, musea, bibliotheken, ondernemingen en gezinnen.


[28] Das National Grid for Learning besteht aus einem Mosaik von Lernnetzen und -diensten, die über das Internet vernetzt sind und Schulen, Museen, Bibliotheken, Unternehmen und Haushalte bei der Vermittlung und Aneignung von Wissen sowie bei der Ausbildung und Verwaltung unterstützen.

[28] Het bestaat uit een mozaïek van onderling verbonden educatieve netwerken en diensten die Internet gebruiken en een hulpmiddel vormen bij het onderwijs, de scholing, de opleiding en de administratie voor onderwijsinstellingen, musea, bibliotheken, ondernemingen en gezinnen.


w