Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artischocke
Ausdauerndes Gemüse
Bezeichnung
Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen
Eingelegtes Gemüse
Gemüse
Gemüsebrei
Gemüseerzeugnis
Gruppe Obst und Gemüse
Kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe
Pickles
Sauerkraut
Spargel
Tomatenkonzentrat
Tomatenmark
Vertriebsleiter für Obst und Gemüse
Vertriebsleiterin für Obst und Gemüse

Vertaling van " bezeichnung 'gemüse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse/Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse

importmanager groenten en fruit | supervisor import-export groenten en fruit | import-exportmanager groenten en fruit | importmanager groente en fruit


Vertriebsleiterin für Obst und Gemüse | Vertriebsleiter für Obst und Gemüse | Vertriebsleiter für Obst und Gemüse/Vertriebsleiterin für Obst und Gemüse

supply chain manager groente en fruit | supply chain manager groenten en fruit | distributiemanager groenten en fruit | verantwoordelijke distributielogistiek groente en fruit


Import-/Exportsachbearbeiterin für Obst und Gemüse | Import-/Exportsachbearbeiter für Obst und Gemüse | Import-/Exportsachbearbeiter für Obst und Gemüse/Import-/Exportsachbearbeiterin für Obst und Gemüse

specialist im- en export van groenten en fruit | specialiste import en export van groenten en fruit | specialist import en export van groenten en fruit | specialiste im- en export van groenten en fruit




ausdauerndes Gemüse [ Artischocke | Spargel ]

overjarige groente [ artisjok | asperge ]


Gemüseerzeugnis [ eingelegtes Gemüse | Gemüsebrei | Pickles | Sauerkraut | Tomatenkonzentrat | Tomatenmark ]

product op basis van groente [ groentepulp | pickles | produkt op basis van groente | tomatenconcentraat | zuurkool ]


Gruppe Obst und Gemüse (Frisches Obst und Gemüse)

Groep groenten en fruit (vers fruit en verse groenten)


Gruppe Obst und Gemüse (Verarbeitetes Obst und Gemüse)

Groep groenten en fruit (verwerkte groenten en fruit)


Bezeichnung der Bahnhöfe mit Indexzahlen | kennzahlmäßige Bezeichnung der Bahnhöfe

indeling van de stations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Können im Zutatenverzeichnis unter der Bezeichnung „Obst“, „Gemüse“ oder „Pilze“ zusammengefasst werden, gefolgt von der Wendung „in veränderlichen Gewichtsanteilen“, wobei unmittelbar danach die vorhandenen Obst-, Gemüse- oder Pilzsorten aufzuführen sind.

Mogen tezamen in de lijst van ingrediënten worden opgenomen onder de benaming „vruchten”, „groenten” of „paddenstoelen”, gevolgd door de woorden „in wisselende verhoudingen”, onmiddellijk gevolgd door een lijst van de aanwezige vruchten, groenten of paddenstoelen.


4. Obst, Gemüse oder Pilze, von denen keines nach seinem Gewichtsanteil deutlich dominiert und die mit potenziell veränderlichen Anteilen in einer Mischung als Zutat für ein Lebensmittel verwendet werden, | können im Zutatenverzeichnis unter der Bezeichnung „Obst“, „Gemüse“ oder „Pilze“ zusammengefasst werden, gefolgt von der Wendung „in veränderlichen Gewichtsanteilen“, wobei unmittelbar danach die vorhandenen Obst-, Gemüse- oder Pilzsorten aufzuführen sind.

4. Vruchten, groenten of paddenstoelen, waarvan geen enkele aanmerkelijk in gewicht overheerst en die in verhoudingen die waarschijnlijk wisselen, in een mengsel als ingrediënten in een levensmiddel worden gebruikt | Mogen tezamen in de lijst van de ingrediënten worden opgenomen onder de benaming "vruchten", "groenten" of "paddenstoelen", gevolgd door de woorden "in wisselende verhoudingen", onmiddellijk gevolgd door een lijst van de aanwezige vruchten, groenten of paddenstoelen.


Können im Zutatenverzeichnis unter der Bezeichnung „Obst“, „Gemüse“ oder „Pilze“ zusammengefasst werden, gefolgt von der Wendung „in veränderlichen Gewichtsanteilen“, wobei unmittelbar danach die vorhandenen Obst-, Gemüse- oder Pilzsorten aufzuführen sind.

Mogen tezamen in de lijst van ingrediënten worden opgenomen onder de benaming „vruchten”, „groenten” of „paddenstoelen”, gevolgd door de woorden „in wisselende verhoudingen”, onmiddellijk gevolgd door een lijst van de aanwezige vruchten, groenten of paddenstoelen.


Können im Zutatenverzeichnis unter der Bezeichnung „Obst“, „Gemüse“ oder „Pilze“ zusammengefasst werden, gefolgt von der Wendung „in veränderlichen Gewichtsanteilen“, wobei unmittelbar danach die vorhandenen Obst-, Gemüse- oder Pilzsorten aufzuführen sind.

Mogen tezamen in de lijst van ingrediënten worden opgenomen onder de benaming „vruchten”, „groenten” of „paddenstoelen”, gevolgd door de woorden „in wisselende verhoudingen”, onmiddellijk gevolgd door een lijst van de aanwezige vruchten, groenten of paddenstoelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2 - In der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 über die Prüfungen im Rahmen der Aufnahme der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten und Gemüsearten in den nationalen Katalog wird die unter der Bezeichnung 'Gemüse' angeführte Liste durch die Liste ersetzt, die die Anlage I des vorliegenden Erlasses bildet.

Art. 2. In bijlage I bij het besluit van de Waalse regering van 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst wordt de onder 'Groentegewassen' opgenomen lijst vervangen door de lijst in bijlage I bij dit besluit.


Art. 3 - Die unter der Bezeichnung 'Gemüse' angeführte Liste der Anlage II des vorerwähnten Erlasses wird durch die Liste ersetzt, die die Anlage II des vorliegenden Erlasses bildet.

Art. 3. De lijst opgenomen onder " Groentegewassen" van bijlage II bij voornoemd besluit wordt vervangen door de lijst opgenomen onder bijlage II bij dit besluit.


In Erwägung der Notwendigkeit, eine neue Basiszuwendung 41.03 mit der Bezeichnung " Zuschüsse an die APAQ-w zwecks der Durchführung des Programms für die Verteilung von Obst und Gemüse in Schulen (Europäische Mitfinanzierung)" in das Programm 04 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 einzufügen;

Overwegende dat er in een nieuwe basisallocatie 41.03 moet worden voorzien op programma 04, organisatieafdeling 15, van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009, met als titel " Subsidie APAQ-w voor de uitvoering van het Programma distributie van fruit en groenten in de scholen (Europese medefinaciering)" ;


Art. 2 - In der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 über die Prüfungen im Rahmen der Aufnahme der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten und Gemüsearten in den nationalen Katalog wird die unter der Bezeichnung " Gemüse" angeführte Liste durch die Liste ersetzt, die die Anlage I des vorliegenden Erlasses bildet.

Art. 2. In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst wordt de onder " Groentegewassen" opgenomen lijst vervangen door de lijst in bijlage I bij dit besluit.


Art. 3 - In der Anlage II des vorerwähnten Erlasses wird die unter der Bezeichnung " Gemüse" angeführte Liste durch die Liste ersetzt, die die Anlage II des vorliegenden Erlasses bildet.

Art. 3. In bijlage II bij voornoemd besluit wordt de onder " Groentegewassen" opgenomen lijst vervangen door de lijst in bijlage II bij dit besluit.


"- können Obst, Gemüse oder Pilze, von denen keines nach seinem Gewichtsanteil deutlich dominiert und die mit potenziell veränderlichen Anteilen verwendet werden, wenn sie in einer Mischung als Zutat für ein Lebensmittel verwendet werden, im Verzeichnis der Zutaten unter der Bezeichnung 'Obst', 'Gemüse' oder 'Pilze', gefolgt von dem Vermerk 'in veränderlichen Gewichtsanteilen', zusammengefasst werden, wobei unmittelbar danach die vorhandenen Obst-, Gemüse- oder Pilzsorten aufzuführen sind; in diesem Fall wird die Mischung gemäß Unter ...[+++]

"- wanneer vruchten, groenten of paddestoelen, waarvan geen enkele aanmerkelijk in gewicht overheerst en die worden gebruikt in verhoudingen die waarschijnlijk wisselen, in een mengsel als ingrediënten in een levensmiddel worden gebruikt, kunnen deze in de lijst van de ingrediënten worden opgenomen onder de benaming 'vruchten', 'groenten' of 'paddestoelen', gevolgd door de woorden 'in wisselende verhoudingen', onmiddellijk gevolgd door de opsomming van de aanwezige vruchten, groenten of paddestoelen; in dergelijke gevallen wordt het mengsel overeenkomstig de eerste alinea volgens het gewicht van het geheel van de aanwezige vruchten, gro ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

bezeichnung 'gemüse ->

Date index: 2021-07-09
w