Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewältigung
Bewältigung der Betriebskosten
Bewältigung von Gleisstörungen
MCR
Management von Störungen im Schienenverkehr
SA8000

Vertaling van " bewältigung vieler " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
meint fruehe Spracherziehung unter Ausnuetzung moeglichst vieler Sinne

behandelingsmethode via meerdere zintuigen




Bewältigung der Betriebskosten

beheersing van de exploitatiekosten


Bewältigung von Gleisstörungen | Management von Störungen im Schienenverkehr

beheer van spoorwegstoringen




Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Bericht über die Unternehmensstrategie zur Bewältigung des Wandels | MCR [Abbr.]

Omgaan met verandering -verslag | MCR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie gibt uns auch die Instrumente zur Bewältigung vieler anderer Herausforderungen des 21. Jahrhunderts an die Hand.

Zij verstrekt ons ook de instrumenten om veel andere uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd te bieden.


Seitdem in einem Schengen-Evaluierungsbericht vom November 2015 schwerwiegende Mängel in Griechenlands Außengrenzmanagement festgestellt wurden, hat das Land erhebliche Fortschritte bei der Bewältigung vieler Probleme erzielt – insbesondere durch das im Hinblick auf Ausrüstung und Personal deutlich verbesserte Registrierungsverfahren.

In november 2015 werden bij een Schengenevaluatie ernstige tekortkomingen geconstateerd met betrekking tot de wijze waarop Griekenland de buitengrens beheert.


Die verstärkte Nutzung von Elektrizität aus erneuerbaren Quellen ist ein Mittel zur Bewältigung vieler Herausforderungen sowohl im Verkehrssektor als auch in anderen Energiesektoren.

Door meer gebruik te maken van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen kunnen vele uitdagingen in de vervoersector alsook in andere sectoren worden aangepakt.


(10) Die verstärkte Nutzung von Elektrizität aus erneuerbaren Quellen ist ein Mittel zur Bewältigung vieler Herausforderungen sowohl im Verkehrssektor als auch in anderen Energiesektoren.

(10) Door meer gebruik te maken van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen kunnen vele uitdagingen in de vervoerssector alsook in andere sectoren worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Die verstärkte Nutzung von Elektrizität aus erneuerbaren Quellen ist ein Mittel zur Bewältigung vieler Herausforderungen sowohl im Verkehrssektor als auch in anderen Energiesektoren.

(10) Door meer gebruik te maken van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen kunnen vele uitdagingen in de vervoersector alsook in andere sectoren worden aangepakt.


Die verstärkte Nutzung von Elektrizität aus erneuerbaren Quellen ist ein Mittel zur Bewältigung vieler Herausforderungen sowohl im Verkehrssektor als auch in anderen Energiesektoren.

Door meer gebruik te maken van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen kunnen vele uitdagingen in de vervoersector alsook in andere sectoren worden aangepakt.


4. vertritt die Auffassung, dass die konkrete Zuweisung von Haushaltsmitteln für Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen innerhalb des neuen Rahmenprogramms und in diesem Zusammenhang getroffene Maßnahmen einen Beitrag zur Bekämpfung vieler Schwächen und Mängel des Sektors sowie zur Stärkung der Stellung von Fischerei- und Aquakulturforschern leisten würde; hebt ferner hervor, dass der Aufbau einer leistungsfähigen Forschungs- und Innovationsbasis sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten die weitere Entwicklung und Förderung eines nachhaltigen Fischerei- und Aquakultursektors unterstützen würde und dieser dadurch we ...[+++]

4. is van oordeel dat specifieke toewijzingen uit de begroting ten behoeve van verzoeken om voorstellen binnen het nieuwe kaderprogramma en acties die daarvan het resultaat zijn een steun zouden zijn bij de bestrijding van een groot aantal zwakke punten en tekortkomingen van de sector, terwijl ze ook een sterkere positie voor de onderzoekers van visserij en aquacultuur zouden opleveren; benadrukt tevens dat de opbouw van een solide onderzoeks- en innovatiebasis, zowel op Europees niveau als in de lidstaten, zou helpen bij de verdere ontwikkeling van een duurzame visserij- en aquacultuursector en deze sector concurrerender, stabieler en beter op de uitd ...[+++]


56. hält die Förderung und Unterstützung der Einrichtung von Erzeugergemeinschaften und Stellen für die Waldbewirtschaftung, die NWB betreiben, für erforderlich, insbesondere in Gebieten mit kleinen Wäldern, da dies dazu beitragen wird, die Bereitstellung vieler Güter und Dienstleistungen, die Wälder erbringen können, ausgewogen zu gestalten; ist der Ansicht, dass derartige Zusammenschlüsse und Stellen die Verhandlungsmacht der Erzeuger in der Holzlieferkette stäken würden, da sie zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle und gleichzeitig zur Bewältigung der Probl ...[+++]

56. acht het noodzakelijk de oprichting van producentenverenigingen en bosbeheerinstanties die aan duurzaam bosbeheer doen, aan te moedigen en te ondersteunen, in het bijzonder in gebieden met kleine bossen, aangezien dit een positieve invloed kan hebben op de veiligstelling van de talrijke goederen en diensten die deze bossen kunnen leveren; is van mening dat dergelijke verenigingen en instanties de onderhandelingspositie van producenten binnen de bedrijfsketen voor houtproducten zouden versterken en zouden bijdragen tot het ontstaan van eerlijker concurrentievoorwaarden en tot de bestrijding van de negatieve gevolgen van de economisch ...[+++]


Wie ich nämlich bereits gestern in diesem Hohen Haus wie auch bei anderen Gelegenheiten bekräftigt habe, sind die Fähigkeit der EU zur Umsetzung einer − nicht nur nachhaltigen, sondern auch eigenständigen − Energiestrategie und somit ihre Unabhängigkeit von den oftmals hinter den Kulissen dieses Sektors wirkenden Machtspielen und Wirtschaftsinteressen ein entscheidender Faktor für die Bewältigung vieler globaler Herausforderungen, die uns in naher Zukunft erwarten, nicht nur im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit, sondern auch in Bezug auf das politische und strategische Gewicht, dass die Europäische Union erlangen will und kann.

Zoals ik voorheen al heb gezegd, zowel gisteren in dit Huis als bij andere gelegenheden, is het hoogst belangrijk dat de EU een energiestrategie weet op te zetten, een strategie van duurzaamheid en autonomie, zodat de Unie zich los kan maken van de politieke en economische machtsspelletjes die in deze sector meestal hoogtij vieren. Van die strategie hangen heel wat mondiale uitdagingen af waarmee wij in de nabije toekomst geconfronteerd zullen worden, niet alleen op het vlak van de mededinging, maar ook wat betreft de politieke en strategische positie die de Unie wil en kan veroveren.


Durch die aktuelle Wirtschaftskrise wurde die Bedeutung der zentralen CIP-Zielsetzungen sowie die Relevanz vieler Problemfelder, zu deren Bewältigung das CIP ursprünglich konzipiert wurde, unterstrichen. Damit gewinnt die Aufgabe an Dringlichkeit, Konzepte, die sich als erfolgreich und wirksam bewährt haben, wie beispielsweise die Finanzinstrumente, als Grundlage zu verwenden.

De huidige economische crisis heeft duidelijk aangetoond hoe belangrijk de centrale doelstellingen van het KCI zijn en hoe relevant veel van de problemen zijn die met het KCI moesten worden aangepakt. Het is dan ook des te meer zaak voort te bouwen op ideeën die succesvol gebleken zijn en hun effectiviteit bewezen hebben, zoals de financiële instrumenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bewältigung vieler' ->

Date index: 2023-07-03
w