Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bewältigung dieser anspruchsvollen aufgabe " (Duits → Nederlands) :

Durch politischen Austausch und Kooperation auf EU-Ebene können die Länder bei dieser wichtigen und anspruchsvollen Aufgabe von bewährten Verfahren der anderen profitieren.

Beleidsuitwisseling en samenwerking op EU-niveau kunnen landen helpen te leren van elkaars goede praktijkvoorbeelden bij de uitvoering van deze belangrijke en moeilijke taak.


Für die Bewältigung dieser Aufgabe ist die regionale Zusammenarbeit von Strafverfolgungsbehörden und Gerichten, einschließlich der Schaffung professioneller Netze, von entscheidender Bedeutung.

Regionale samenwerking tussen rechtshandhavingsautoriteiten en gerechtelijke instanties, met inbegrip van het opzetten van professionele netwerken, is van bijzonder belang voor de aanpak van dit probleem.


Zur Bewältigung dieser Aufgabe sollten vorhandene Sätze gemeinsamer Indikatoren herangezogen werden: Indikatoren, die für den Bereich soziale Eingliederung entwickelt wurden, für den Bereich Renten derzeit entwickelt werden und im Rahmen der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Koordinierungsprozesse bereits verwendet werden.

Een dergelijke opdracht moet voortbouwen op bestaande reeksen gemeenschappelijke indicatoren, zoals die welke voor het proces inzake sociale integratie zijn ontwikkelend, die welke momenteel voor het pensioenenproces worden ontwikkeld, en die welke worden aangewend in het coördinatieproces van het economisch en werkgelegenheidsbeleid.


Der Europass sollte zur Bewältigung dieser Aufgabe beitragen und daher in den nächsten Jahren entsprechend gestärkt werden.

Europass zou aan deze opdracht moeten bijdragen en zou de komende jaren dan ook moeten worden versterkt.


Um der Slowakei bei der Bewältigung dieser anspruchsvollen Aufgabe zur Seite zu stehen, versprach die Europäische Union, eine angemessene finanzielle Unterstützung bereitzustellen.

Om Slowakije te helpen het hoofd te bieden aan deze zware taak, heeft de Europese Unie beloofd dat zij adequate financiële steun zou geven.


Durch politischen Austausch und Kooperation auf EU-Ebene können die Länder bei dieser wichtigen und anspruchsvollen Aufgabe von bewährten Verfahren der anderen profitieren.

Beleidsuitwisseling en samenwerking op EU-niveau kunnen landen helpen te leren van elkaars goede praktijkvoorbeelden bij de uitvoering van deze belangrijke en moeilijke taak.


Nach Meinung der Kommission sieht die richtige Vorgehensweise so aus, dass Beratungen durchgeführt, Anreize geboten und bewährte Konzepte ausgetauscht werden. Aber wir werden auch die Wirksamkeit der Strategie überwachen und regelmäßige Überprüfungen durchführen, um festzustellen, inwieweit die Strategie zur Bewältigung dieser wichtigen Aufgabe beiträgt.

Hoewel de Commissie de voorkeur geeft aan een aanpak op basis van richtsnoeren, stimulering en de verspreiding van beste praktijken, zal ze de effectiviteit van de strategie bewaken en van tijd tot tijd evalueren of deze aanpak van deze belangrijke uitdaging werkt.


Wir haben in diesem Jahr maßgeblich zur Erfüllung dieser anspruchsvollen Aufgabe beigetragen.

Dit jaar hebben we een uiterst belangrijke inspanning gedaan om die uitdaging het hoofd te bieden.


Wir haben in diesem Jahr maßgeblich zur Erfüllung dieser anspruchsvollen Aufgabe beigetragen.

Dit jaar hebben we een uiterst belangrijke inspanning gedaan om die uitdaging het hoofd te bieden.


Die Kommission sollte sich auf die Arbeit der CESAME-Gruppe konzentrieren, um die vom Markt gesteuerten Anstrengungen zur Bewältigung dieser großen Aufgabe zu koordinieren.

De Commissie zou zich vooral moeten richten op de werkzaamheden van de CESAME-groep met betrekking tot de coördinatie van door de markt aangestuurde maatregelen om deze uitdagende taak te voltooien.


w