Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Ansässige Bevölkerung
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Sesshafte Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Vertaling van " bevölkerung gewisse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


ansässige Bevölkerung | sesshafte Bevölkerung

sedentaire bevolking


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep




Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking


Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies sind gemeinsame Herausforderungen für alle Systeme, die gewisse Probleme aufwerfen: fortbestehende Ungleichheit und Zugangsprobleme, obwohl die Systeme grundsätzlich den allgemeinen Zugang sichern; manchmal gemessen an den Bedürfnissen der Bevölkerung unzureichendes Angebot an qualitativ hochwertigen Leistungen mit übermäßigen langen Wartezeiten; wachsende finanzielle Unausgeglichenheit mancher Systeme.

Dit zijn uitdagingen die alle stelsels gemeen hebben, zoals blijkt uit bepaalde problemen: de ongelijke en moeilijke toegankelijkheid blijft bestaan, in weerwil van de universaliteit die in principe door de stelsels gegarandeerd wordt; het aanbod van kwaliteitsdiensten is soms onvoldoende met het oog op de behoeften van de bevolking, met uitzonderlijke wachttijden; in bepaalde stelsels worden de verstoringen in het financiële evenwicht ernstiger.


Die parlamentarische Erörterung von Artikel 5 verdeutlicht ferner, dass der zuständige Minister es nicht als wünschenswert erachtete, die Bezuschussung für das Bauen, das Umbauen und das Einrichten von betreuten Wohnungen, Wohnkomplexen mit Dienstleistungsangebot und Altenheimen auf öffentliche Verwaltungen zu begrenzen, wie es in Artikel 3 des Dekrets über das Bauen und das Umbauen von Wohnungen für Senioren der Fall war, sondern angesichts der demographischen Entwicklung und der Problematik des Alterns der Bevölkerung gewisse Initiativen im nichtkommerziellen Privatsektor, insbesondere die VoGs, einzubeziehen wünschte (Parl. Dok., Fläm ...[+++]

De parlementaire bespreking van artikel 5 maakt verder duidelijk dat de bevoegde minister het niet wenselijk achtte de subsidiëring voor het bouwen, verbouwen en inrichten van serviceflats en woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, te beperken tot de openbare besturen zoals dat het geval was in artikel 3 van het decreet betreffende het bouwen en verbouwen van woningen voor bejaarden maar tevens, gelet op de demografische evolutie en de problematiek van de vergrijzing van de bevolking, bepaalde initiatieven in de niet-commerciële privésector, en met name de VZW's, erbij wenste te betrekken (Parl. St., Vlaamse Raad, 1983-1984, n ...[+++]


N. in der Erwägung, dass europäische und russische Unternehmen Iran mit den notwendigen Filter- und Störgeräten beliefert haben, wobei von einigen dieser Geräte sogar gewisse Gesundheitsrisiken für die Bevölkerung in ihrer Nähe ausgehen könnten,

N. overwegende dat Europese en Russische bedrijven Iran de vereiste filter- en stoorapparatuur hebben geleverd, wat in sommige gevallen zelfs een gezondheidsrisico voor de omwonenden opleverde,


Ein gewisses Gerechtigkeitsniveau ist erforderlich, um Stabilität zu garantieren, die Institutionen zu festigen und das Wachstum für die breite Bevölkerung zu fördern.

Een billijke verdeling is tot op zekere hoogte noodzakelijk met het oog op stabiliteit, solide instellingen en groei voor alle bevolkingsgroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies sind gemeinsame Herausforderungen für alle Systeme, die gewisse Probleme aufwerfen: fortbestehende Ungleichheit und Zugangsprobleme, obwohl die Systeme grundsätzlich den allgemeinen Zugang sichern; manchmal gemessen an den Bedürfnissen der Bevölkerung unzureichendes Angebot an qualitativ hochwertigen Leistungen mit übermäßigen langen Wartezeiten; wachsende finanzielle Unausgeglichenheit mancher Systeme.

Dit zijn uitdagingen die alle stelsels gemeen hebben, zoals blijkt uit bepaalde problemen: de ongelijke en moeilijke toegankelijkheid blijft bestaan, in weerwil van de universaliteit die in principe door de stelsels gegarandeerd wordt; het aanbod van kwaliteitsdiensten is soms onvoldoende met het oog op de behoeften van de bevolking, met uitzonderlijke wachttijden; in bepaalde stelsels worden de verstoringen in het financiële evenwicht ernstiger.


P. mit der Beobachtung, dass diese Empfehlungen keinen Eingang in die Mitteilung gefunden haben und dass diese folglich die Realität der Hälfte der Bevölkerung nicht in ausreichender und angemessener Form widerspiegelt, wobei die Existenz der Hälfte der Adressaten der Botschaften künftiger Informations- und Kommunikationskampagnen der Union in gewisser Weise negiert und die Notwendigkeit außer acht gelassen wird, die gesamte Bevölkerung anzusprechen,

P. overwegende dat de mededeling geen van deze aanbevelingen bevat en derhalve onvoldoende en inadequaat de werkelijkheid van de helft van de bevolking weerspiegelt, en in ieder geval voorbijgaat aan het bestaan van de helft van de ontvangers van de boodschappen van toekomstige voorlichtings- en communicatiecampagnes van de Europese Unie en er geen blijk van geeft dat de boodschappen gericht moeten zijn tot de gehele bevolking,


P. mit der Beobachtung, dass diese Empfehlungen keinen Eingang in die Mitteilung gefunden haben und dass diese folglich die Realität der Hälfte der Bevölkerung nicht in ausreichender und angemessener Form widerspiegelt, wobei die Existenz der Hälfte der Adressaten der Botschaften künftiger Informations- und Kommunikationskampagnen der Europäischen Union in gewisser Weise negiert und die Notwendigkeit außer acht gelassen wird, die Botschaften an die gesamte Bevölkerung zu richten,

P. overwegende dat de mededeling geen van deze aanbevelingen bevat en derhalve onvoldoende en inadequaat de werkelijkheid van de helft van de bevolking weerspiegelt, en in ieder geval voorbijgaat aan het bestaan van de helft van de ontvangers van de boodschappen van toekomstige voorlichtings- en communicatiecampagnes van de Europese Unie en er geen blijk van geeft dat de boodschappen gericht moeten zijn tot de gehele bevolking,


Es muss ein gewisser Spielraum geboten werden, damit die Mitgliedstaaten zum einen gegebenenfalls Maßnahmen ergreifen können, um zu gewährleisten, dass die Anschlüsse eine solche Übertragungsrate unterstützen können, und zum anderen gegebenenfalls Übertragungsraten unterhalb dieser Obergrenze von 56 kbit/s zulassen können, damit z. B. die Möglichkeiten der Drahtlostechnologien (einschließlich zellularer Mobilfunknetze) genutzt werden, um einem größeren Anteil der Bevölkerung Universaldienste anzubieten.

Flexibiliteit is vereist, enerzijds opdat de lidstaten waar nodig maatregelen kunnen treffen om te waarborgen dat de aansluitingen deze datasnelheid kunnen ondersteunen, en anderzijds om de lidstaten eventueel in de gelegenheid te stellen datasnelheden toe te staan die lager liggen dan deze bovengrens van 56 kbit/s teneinde, bijvoorbeeld, gebruik te kunnen maken van de mogelijkheid van draadloze technologieën (met inbegrip van cellulaire draadloze netwerken) voor de universeledienstverlening aan een groter gedeelte van de bevolking.


Es muss ein gewisser Spielraum geboten werden, damit die Mitgliedstaaten zum einen gegebenenfalls Maßnahmen ergreifen können, um zu gewährleisten, dass die Anschlüsse eine solche Übertragungsrate unterstützen können, und zum anderen gegebenenfalls Übertragungsraten unterhalb dieser Obergrenze von 56 kbit/s zulassen können, damit z. B. die Möglichkeiten der Drahtlostechnologien (einschließlich zellularer Mobilfunknetze) genutzt werden, um einem größeren Anteil der Bevölkerung Universaldienste anzubieten.

Flexibiliteit is vereist, enerzijds opdat de lidstaten waar nodig maatregelen kunnen treffen om te waarborgen dat de aansluitingen deze datasnelheid kunnen ondersteunen, en anderzijds om de lidstaten eventueel in de gelegenheid te stellen datasnelheden toe te staan die lager liggen dan deze bovengrens van 56 kbit/s teneinde, bijvoorbeeld, gebruik te kunnen maken van de mogelijkheid van draadloze technologieën (met inbegrip van cellulaire draadloze netwerken) voor de universeledienstverlening aan een groter gedeelte van de bevolking.


Und schließlich sollten Information und Aufklärung insbesondere in den Gebieten, in denen Teile der Bevölkerung gewisse Sympathien für kriminelle Organisationen haben, dazu führen, das mystifizierte und glorifizierte Bild der organisierten Kriminalität wieder zurechtzurücken.

En ten slotte zou, door middel van informatie en voorlichting in die gebieden waar delen van de bevolking een bepaalde sympathie koesteren voor criminele organisaties, het gemystificeerde en gemythificeerde beeld van de georganiseerde misdaad moeten worden rechtgetrokken.


w