Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten
Ptose
Senkung
Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit
Senkung der Zollsätze
Senkung des Cholesterinspiegels
Senkung eines Organs
Setzung
Straftat beträchtlichen Ausmaßes
Zollermäßigung
Zollherabsetzung
Zollsenkung

Traduction de « beträchtlichen senkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewirtschaftungspläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln | Managementpläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln

beheerplannen ontwikkelen om risico’s in aquacultuur te verminderen




Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur sozialen Sicherheit

vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid




Fonds zur Senkung der Gesamtenergiekosten

Fonds ter reductie van de globale energiekost




Zollherabsetzung [ Senkung der Zollsätze | Zollermäßigung | Zollsenkung ]

tariefverlaging [ verlaging van de douanerechten | verlaging van het douanetarief ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4 ) Falls sich aus dem in Absatz 2 genannten Bericht ergibt, dass zwischen den Roaminganbietern keine gleichen Bedingungen herrschen und dass es infolgedessen erforderlich ist, die Laufzeit zu verändern oder die Höhe der Höchstbeträge der Großkundenentgelte zu senken oder andere Vorkehrungen zu treffen, um auf Probleme auf dem Großkundenmarkt einzugehen, einschließlich einer beträchtlichen Senkung der Mobilfunkzustellungsentgelte für Roaming in der gesamten Union, unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat nach Konsultation des GEREK bis zum 30. Juni 2015 Legislativvorschläge, um diese Mängel zu beheben.

4. Indien uit het verslag als bedoeld in lid 2 blijkt dat er geen gelijk speelveld is voor de roamingaanbieders en dat dientengevolge de looptijd van de maximale wholesaletarieven moet worden gewijzigd dan wel het niveau moet worden verlaagd of dat er andere regelingen moeten worden opgesteld om de problemen op de wholesalemarkt aan te pakken, waaronder middels aanzienlijke verlaging van de voor roaming in de gehele Unie geldende mobiele afgiftetarieven , dient de Commissie na raadpleging van het Berec uiterlijk op 30 juni 2015 passende wetgevingsvoorstellen in bij het Europees Parlement en de Raad om dit probleem aan te pakken.


In Anbetracht des bereits in 2004 erfolgten beträchtlichen Abbaus von individuellen Leistungen, einschließlich einer Senkung der Eingangsgehälter, ist der vorgelegte Entwurf ein ausgewogener Kompromiss zwischen der Notwendigkeit weiterer Effizienzsteigerungen und dem Erfordernis, die politischen Ziele der Institutionen erfüllen zu können.

Gezien de aanzienlijke vermindering van de arbeidsvoorwaarden in 2004, zoals de verlaging van de aanvangssalarissen, moet in de ontwerpvoorstellen een delicaat evenwicht worden gevonden tussen maximaal rendement en het behoud van de capaciteit van de instellingen om het beleid ook uit te voeren.


I. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union im Rahmen des Klima- und Energiepakets zu einer beträchtlichen Senkung der Treibhausgasemissionen verpflichtet hat, und ferner in der Erwägung, dass der Fischereisektor dazu beitragen kann,

I. overwegende dat de EU zich in het kader van het energie- en klimaatpakket heeft vastgelegd op een aanzienlijke vermindering van de broeikasgasuitstoot, en de visserijsector aan deze inspanning kan bijdragen,


Reformen des Arbeitsmarktes, eine weitere Öffnung des Marktes für Dienstleistungen, Energie, Telekommunikation (einschließlich einer beträchtlichen Senkung der Roaming-Gebühren) und verbesserte Voraussetzungen für Investitionen in Forschung und Entwicklung können das Potenzial für die Stimulierung des Wachstums freisetzen und sollten zu einer höheren Nachfrage und dem entsprechend zu einem höheren Beschäftigungsstand führen.

Arbeidsmarkthervormingen, verdere openstelling van de markt voor diensten, energievoorziening en telecommunicatie (waaronder een aanmerkelijke reductie van de roaming-tarieven) en verbetering van de voorwaarden voor investeringen in onderzoek en ontwikkeling kunnen het potentieel vrijmaken om de groei te bevorderen en moeten tot een grotere vraag en dus meer werkgelegenheid leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er begünstigt eine Intensivierung des Handels und des Wettbewerbs und hat bereits zu einer beträchtlichen Senkung der Kosten für den Geldverkehr geführt.

De euro is bevorderlijk gebleken voor het handelsverkeer en de mededinging en heeft tot aanzienlijk lagere kosten bij geldtransacties geleid.


Das Unternehmen habe sich aufgrund der hohen Erdgaspreise (die einen wesentlichen Kostenfaktor der Kunstdüngerherstellung darstellen und deren Senkung nicht zu erwarten war) und der beträchtlichen Lagerbestände für die Produktionseinstellung entschieden.

De onderneming had besloten haar productie stop te zetten in het licht van de hoge gasprijzen (die een belangrijke kostenfactor in de meststoffenproductie vertegenwoordigt en die naar verwachting zouden dalen) en de sterk aangegroeide voorraden.


7. unterstreicht, dass die jedes Jahr von der Kommission gemäß Nummer 15 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 auf der Grundlage der jüngsten Wirtschaftsvoraussagen vorgenommene technische Anpassung zu einer beträchtlichen Senkung der Obergrenzen, insbesondere für die Rubriken 3, 4 und 5, führt;

7. benadrukt dat de technische aanpassing die ieder jaar door de Commissie wordt uitgevoerd op basis van de meest recente economische prognoses, overeenkomstig punt 15 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 6 mei 1999, resulteert in een substantiële verlaging van de maxima, met name voor de rubrieken 3, 4 en 5;


7. unterstreicht, dass die jedes Jahr von der Kommission gemäß Nummer 15 der IIV vom 6. Mai 1999 auf der Grundlage der jüngsten Wirtschaftsvoraussagen vorgenommene technische Anpassung zu einer beträchtlichen Senkung der Obergrenzen, insbesondere für die Rubriken 3, 4 und 5, führt;

7. benadrukt dat de technische aanpassing die ieder jaar door de Commissie wordt uitgevoerd op basis van de meest recente economische prognoses, overeenkomstig paragraaf 15 van de IIA van 6 mei 1999, resulteert in een substantiële verlaging van de maxima, met name voor de rubrieken 3, 4 en 5;


In Anbetracht der beträchtlichen Mehrbelastungen, die infolge der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte zukommen werden, gibt jedoch die nur langsame Senkung der Schuldenquote angesichts der Notwendigkeit, die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen, Anlass zu Besorgnis.

In het licht van de zware druk om de overheidsuitgaven te verhogen naar aanleiding van de vergrijzing van de bevolking, blijft de langzame daling van de schuldquote echter zorgen baren, gelet op de noodzaak de houdbaarheid van de overheidsfinanciën te waarborgen.


27. Der Europäische Rat nimmt mit Befriedigung die beträchtlichen Fortschritte zur Kenntnis, die in bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Senkung der Arbeitslosigkeit erzielt wurden.

27. De Europese Raad constateert met voldoening dat bij het creëren van nieuwe banen en het terugdringen van de werkloosheid aanzienlijke vooruitgang is geboekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beträchtlichen senkung' ->

Date index: 2024-06-06
w