Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Betreiber
Betreiber der Eisenbahninfrastruktur
Betreiber einer Kommunikationstechnik
Betreiber-Kandidat
Betreiber-Organisation
Betreibergesellschaft
Gesetzliche Rechnungslegung des Betreibers
Gesetzlicher Jahresabschluß des Betreibers
Zugelassener Betreiber

Traduction de « betreiber vorlegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betreiber | Betreiber-Organisation

reactorbedrijfsorganisatie


gesetzliche Rechnungslegung des Betreibers | gesetzlicher Jahresabschluß des Betreibers

wettelijk voorgeschreven verslaglegging door de exploitant




Betreiber der Eisenbahninfrastruktur

beheerder van de spoorweginfrastructuur




Betreiber einer Kommunikationstechnik

communicatietechniek-exploitant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es obliegt den zuständigen Verwaltungsbehörden, sobald sie mit dem Projekt der Reaktivierung befasst werden, das der Betreiber vorlegt, wobei er die Politik der Regierung konkretisiert, ihre Ermessensbefugnis auszuüben und darüber zu entscheiden, ob solche Studien notwendig sind hinsichtlich der Kriterien, die in der Richtlinie 2011/92/EU festgelegt sind.

Het is aan de bevoegde administratieve overheden, eenmaal het ontwerp tot reactivering in handen, voorgesteld door de exploitant, dat het beleid van de regering concretiseert, om hun beoordelingsbevoegdheid uit te oefenen en om te beslissen of dergelijke studies nodig zijn in het licht van de vastgelegde criteria door richtlijn 2011/92/EU.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Betreiber oder der Eigentümer der zuständigen Behörde die folgenden Unterlagen vorlegt:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de exploitant of de eigenaar of beide de bevoegde autoriteit de volgende documenten verstrekken:


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Betreiber einen Bericht über ernste Gefahren für Förderanlagen erstellt, den er gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e vorlegt.

1. Lidstaten zien erop toe dat de exploitant een rapport inzake grote gevaren aangaande een productie-installatie opstelt, dat moet worden ingediend krachtens artikel 11, lid 1, onder e).


Muss der interne Notfalleinsatzplan aufgrund der Art oder des Ortes der Bohrung geändert werden, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Betreiber von Bohrungsarbeiten den geänderten internen Notfalleinsatzplan, oder eine angemessene Beschreibung von ihm, der zuständigen Behörde zur Vervollständigung der einschlägigen Mitteilung über Bohrungsarbeiten vorlegt.

Wanneer het interne rampenplan moet worden gewijzigd vanwege de bijzondere aard of ligging van de boorput, zien de lidstaten erop toe dat de exploitant van de boorput het gewijzigde interne rampenplan, of een adequate beschrijving daarvan, bij de bevoegde autoriteit indient ter aanvulling van de betrokken kennisgeving van boorputactiviteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Werden weitere Informationen benötigt, bevor ein Bericht über ernste Gefahren abgenommen werden kann, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Betreiber diese auf Verlangen der zuständigen Behörde vorlegt und alle notwendigen Änderungen am eingereichten Bericht über ernste Gefahren vornimmt.

4. Wanneer meer informatie vereist is voordat een rapport inzake grote gevaren kan worden aanvaard, zien de lidstaten erop toe dat de exploitant deze informatie op verzoek van de bevoegde autoriteit verstrekt en alle nodige wijzigingen in het voorgelegde rapport inzake grote gevaren aanbrengt.


Die Anlage wird jedoch nicht erwähnt, wenn der Betreiber einen Nachweis auf der Grundlage einer Bestimmung des standortspezifischen Risikos vorlegt mit einer spezifischen Untersuchung der Auswirkungen der gefährlichen Abfälle, in der die Folgen eines auf einen Stabilitätsverlust oder auf einen nicht ordnungsgemässen Betrieb zurückzuführenden Unfalls berücksichtigt werden und in dem erwiesen ist, dass die Anlage nicht in Punkt 2° der Rubrik 90.27.01.03 erwähnt wird.

Dat is niet het geval indien de exploitant een rechtvaardiging overlegt op basis van een locatiespecifieke risicobeoordeling, met een specifiek onderzoek naar de effecten van de gevaarlijke afval, die rekening houdt met de gevolgen van een ongeval ten gevolge van een verlies van de integriteit of een onjuiste handeling, en waarbij wordt aangetoond dat de installatie niet onder punt 2° van rubriek 90.27.01.03. valt.


1° von dem Betreiber verlangen, dass er zusätzliche Informationen über einen eingetretenen Schaden vorlegt,

1° de exploitant verplichten aanvullende informatie te verstrekken over enige schade die zich heeft voorgedaan;


« Art. 62. Ergänzend zu den in Artikel 54 vorgesehenen Bestimmungen ist der Zugang zu den Spielsälen von Glücksspieleinrichtungen der Klassen I und II nur erlaubt, wenn die betreffende Person ein Identitätsdokument vorlegt und der Betreiber den vollständigen Namen, die Vornamen, das Geburtsdatum, den Geburtsort, den Beruf und die Adresse dieser Person in ein Register einträgt.

« Art. 62. In aanvulling op het door artikel 54 bepaalde, is de toegang tot de speelzalen van kansspelinrichtingen van de klassen I en II [ . ] slechts toegestaan wanneer de betrokken persoon een identiteitsbewijs voorlegt en de exploitant zijn volledige naam, voornamen, geboortedatum, geboorteplaats, beroep en adres in een register inschrijft.


In Übereinstimmung mit Artikel 58 des vorliegenden Textes ist nämlich der Zugang zu den Spielsälen der Glücksspieleinrichtungen der Klassen I und II nur dann erlaubt, wenn die betreffende Person einen Identitätsnachweis vorlegt und der Betreiber ihren vollständigen Namen und ihre Adresse in ein Register einträgt.

Immers, conform artikel 58 van de voorliggende tekst, is de toegang tot de speelzalen van kansspelinrichtingen van de klasse I en II slechts toegestaan wanneer de betrokken persoon een identiteitsbewijs overlegt en de exploitant zijn volledige naam en adres in een register inschrijft.


« Art. 62. In Ergänzung zu den Bestimmungen von Artikel 54 ist der Zugang zu den Spielsälen der Glücksspieleinrichtungen der Klassen I und II [.] nur erlaubt, wenn die betreffende Person einen Identitätsnachweis vorlegt und der Betreiber ihren vollständigen Namen, Vornamen, Geburtsdatum, Geburtsort, Beruf und Adresse in ein Register einträgt.

« Art. 62. In aanvulling op het door artikel 54 bepaalde, is de toegang tot de speelzalen van kansspelinrichtingen van de klassen I en II [.] slechts toegestaan wanneer de betrokken persoon een identiteitsbewijs voorlegt en de exploitant zijn volledige naam, voornamen, geboortedatum, geboorteplaats, beroep en adres in een register inschrijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' betreiber vorlegt' ->

Date index: 2023-05-05
w