Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bestehenden nationalen strafrechtlichen vorschriften " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge unterschiedlichen Faktoren Rechnung getragen, darunter dem äußerst hilfreichen Bericht der hochrangigen Expertengruppe unter dem Vorsitz des Präsidenten der finnischen Zentralbank, Erkki Liikanen (IP/12/1048) sowie bereits bestehenden nationalen Vorschriften einiger Mitgliedstaaten, internationalen Ansätzen zu diesem Thema (Rat für Finanzstabilität) und Entwicklungen in ander ...[+++]

Bij het voorbereiden van haar voorstellen heeft de Commissie rekening gehouden met het nuttige verslag van de deskundigengroep op hoog niveau, onder het voorzitterschap van Erkki Liikanen, gouverneur van de Bank van Finland (IP/12/1048), alsmede met bestaande nationale regels van een aantal lidstaten, mondiale denkoefeningen terzake (beginselen van de Raad voor financiële stabiliteit (FSB)) en ontwikkelingen in andere rechtsgebieden.


Außerdem war durchaus absehbar, dass die Mitgliedstaaten, die noch keine solche Regelung erlassen hatten, Vorschriften einführen würden, mit denen die Unterschiede zwischen den bestehenden nationalen Maßnahmen noch verstärkt werden würden.

Bovendien was het te verwachten dat de lidstaten die nog geen dergelijke regeling hadden ingevoerd, regels zouden vaststellen die de verschillen tussen de bestaande nationale maatregelen nog zouden vergroten.


Trotz der grenzübergreifenden Natur der Satellitendienste verhinderten die bestehenden nationalen Vorschriften bisher die Entstehung eines Binnenmarktes für Satellitenmobilfunkdienste, weil die Auswahl der Betreiber Sache jedes einzelnen Mitgliedstaats war.

Ondanks de duidelijk grensoverschrijdende dimensie van satellietdiensten verhinderden de bestaande nationale regels tot nu toe de oprichting van een eengemaakte markt voor mobiele satellietdiensten. De selectie van de exploitanten was namelijk een zaak van de afzonderlijke lidstaten.


Es handelt sich folglich um Vorschläge, die darauf abzielen, dass nach so vielen offiziellen Erklärungen in den 25 Mitgliedstaaten schließlich zum Handeln übergegangen werden kann und die unerlässliche Angleichung der nationalen strafrechtlichen Vorschriften erreicht wird, ohne die dieses gefährliche Krebsgeschwür, das unsere Gesellschaft befallen hat, nicht wirksam beseitigt werden kann.

Deze suggesties zijn erop gericht om, na zovele officiële verklaringen, in de 25 lidstaten eindelijk tot actie over te kunnen gaan en te komen tot een onontbeerlijke harmonisatie van de strafrechtelijke nationale bepalingen zonder welke dit gevaarlijke gezwel dat onze samenleving bedreigt, nooit doeltreffend kan worden weggesneden.


Der vorliegende Vorschlag für einen Rahmenbeschluss beschränkt sich daher in 11 Artikeln darauf, für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität unverzichtbare Grundlagen zu schaffen, wobei jeweils angegeben wird, welche gemeinsamen Mindeststandards in die jeweiligen nationalen strafrechtlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten übernommen werden müssen, damit diese Folgendes vorsehen:

Onderhavig voorstel voor een kaderbesluit is dus beperkt tot 11 artikelen om de onontbeerlijke basisbegrippen voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad te regelen waarbij wordt aangegeven welke gemeenschappelijke minimumbasis in de respectieve nationale strafrechtelijke bepalingen moet worden overgenomen, opdat wordt gezorgd voor:


Der Rahmenbeschluss bezieht sich nicht auf bestimmte Straftaten im Rahmen der bestehenden nationalen strafrechtlichen Vorschriften der EU-Länder, da zwischen den Ländern Unterschiede bestehen können.

Het kaderbesluit verwijst niet naar specifieke misdrijven onder het bestaande nationale strafrecht van EU-landen, aangezien er verschillen kunnen bestaan tussen de landen.


die Errichtung strukturierter Formen der Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden, gegenseitige Bewertung und Sammlung zuverlässiger und vergleichbarer Informationen über die Auswirkungen der auf europäischen Gesetzen begründeten strafrechtlichen Vorschriften; verweist darauf, wie wichtig es auch ist, dass das auf der einzelstaatlichen Ebene hergestellte Rechtsgleichgewicht im strafrechtlichen Bereich gewahrt bleibt; ruft zur Ausprägung eines besonnenen Vorgehens im Hinblick auf die Aufnahme der wie auch immer gearteten strafre ...[+++]

de totstandbrenging van gestructureerde samenwerkingsvormen tussen de gerechtelijke autoriteiten, wederzijdse evaluatie en het verzamelen van betrouwbare en vergelijkbare informatie over de gevolgen van de op Europese normen gebaseerde strafrechtelijke bepalingen; herinnert eraan dat het eveneens belangrijk is het juridisch evenwicht dat op nationaal niveau op het gebied van het strafrecht bereikt is, te eerbiedigen en dringt aan op een doordacht initiatief om in de communautaire teksten de strafbepalingen op te nemen die noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van het Gemeenschapsrecht te verzekeren, ongeacht de aard van deze bepaling ...[+++]


die Errichtung strukturierter Formen der Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden, gegenseitige Bewertung und Sammlung zuverlässiger und vergleichbarer Informationen über die Auswirkungen der auf europäischen Gesetzen begründeten strafrechtlichen Vorschriften; verweist darauf, wie wichtig es auch ist, dass das auf der einzelstaatlichen Ebene hergestellte Rechtsgleichgewicht im strafrechtlichen Bereich gewahrt bleibt; ruft zur Ausprägung eines besonnenen Vorgehens im Hinblick auf die Aufnahme der wie auch immer gearteten strafre ...[+++]

de totstandbrenging van gestructureerde samenwerkingsvormen tussen de gerechtelijke autoriteiten, wederzijdse evaluatie en het verzamelen van betrouwbare en vergelijkbare informatie over de gevolgen van de op Europese normen gebaseerde strafrechtelijke bepalingen; herinnert eraan dat het eveneens belangrijk is het juridisch evenwicht dat op nationaal niveau op het gebied van het strafrecht bereikt is, te eerbiedigen en dringt aan op een doordacht initiatief om in de communautaire teksten de strafbepalingen op te nemen die noodzakelijk zijn om de doeltreffendheid van het Gemeenschapsrecht te verzekeren, ongeacht de aard van deze bepaling ...[+++]


26. fordert den Rat in diesem Sinne auf, die Harmonisierung der nationalen strafrechtlichen Vorschriften betreffend Verstöße gegen die Zollrechtsvorschriften über Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie zu prüfen;

26. verzoekt de Raad zich in dit verband te beraden over de harmonisatie van de nationale strafrechtelijke bepalingen inzake schending van de douanewetgeving op het gebied van namaak en piraterij;


Der erläuternde Bericht legt die Gründe für die Erstellung dieses Übereinkommens dar, und er enthält ausführliche Bemerkungen zu den 15 Artikeln des Übereinkommens, die sich von der Definition des Gemeinschaftsbeamten und des nationalen Beamten, der Bestechlichkeit und der Bestechung, der strafrechtlichen Verantwortung der Unternehmensleiter bis hin zu den Vorschriften über die Gerichtsbarkeit, die Auslieferung und Verfolgung, die ...[+++]

Het rapport schetst de redenen voor de opstelling van de overeenkomst en geeft gedetailleerd commentaar bij de 15 artikelen ervan, waarin definities worden gegeven van communautaire ambtenaren en ambtenaren van de lidstaten, en waarin bepalingen zijn opgenomen betreffende passieve en actieve corruptie, de strafrechtelijke aansprakelijkheid van ondernemingshoofden, de toekenning van rechtsmacht, uitlevering en vervolging, de rol van ...[+++]


w