Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierungsmechanismen
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Computerspiel-Genre
Computerspiel-Genres
Einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen
Interaktionsformen bei Computerspielen
Mechanismen der Berechtigungskontrolle
Mechanismen der Berechtigungszuweisung
Mechanismen von digitalen Spielen

Traduction de « bestehenden eu-mechanismen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorisierungsmechanismen | Mechanismen der Berechtigungskontrolle | Mechanismen der Berechtigungszuweisung

autorisatiemechanismen


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten


Computerspiel-Genre | Mechanismen von digitalen Spielen | Computerspiel-Genres | Interaktionsformen bei Computerspielen

genres van dgitale spelletjes | mechanica van videospellen | gamegenres | genres van videospellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. fordert die Regierung Ecuadors auf, die bestehenden nationalen Mechanismen und den Dialog mit der Zivilgesellschaft im Rahmen des Kontrollinstruments des zivilgesellschaftlichen Mechanismus weiter zu verbessern, wozu auch eine umfangreiche Informations- und Werbekampagne gehört, damit sich möglichst viele betroffene Gruppen an dem zivilgesellschaftlichen Mechanismus beteiligen; erinnert daran, dass Ecuador in dem Handelsabkommen aufgefordert wird, spätestens ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Abkommens solche Mechanismen einzurichten; ...[+++]

31. verzoekt de regering van Ecuador de huidige binnenlandse mechanismen en dialoog met het maatschappelijk middenveld binnen het toezichtskader van het Civil Society Mechanism verder te verbeteren en een grootschalige informatie- en reclamecampagne te organiseren, zodat een zo groot mogelijk aantal betrokkenen aan het Civil Society Mechanism zal deelnemen; brengt in herinnering dat Ecuador er op grond van de handelsovereenkomst toe gehouden is uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst dergelijke mechanismen op te zetten;


31. fordert die Regierung Ecuadors auf, die bestehenden nationalen Mechanismen und den Dialog mit der Zivilgesellschaft im Rahmen des Kontrollinstruments des zivilgesellschaftlichen Mechanismus weiter zu verbessern, wozu auch eine umfangreiche Informations- und Werbekampagne gehört, damit sich möglichst viele betroffene Gruppen an dem zivilgesellschaftlichen Mechanismus beteiligen; erinnert daran, dass Ecuador in dem Handelsabkommen aufgefordert wird, spätestens ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Abkommens solche Mechanismen einzurichten; ...[+++]

31. verzoekt de regering van Ecuador de huidige binnenlandse mechanismen en dialoog met het maatschappelijk middenveld binnen het toezichtskader van het Civil Society Mechanism verder te verbeteren en een grootschalige informatie- en reclamecampagne te organiseren, zodat een zo groot mogelijk aantal betrokkenen aan het Civil Society Mechanism zal deelnemen; brengt in herinnering dat Ecuador er op grond van de handelsovereenkomst toe gehouden is uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst dergelijke mechanismen op te zetten;


die bestehenden Mechanismen zur Beobachtung der Lage junger Menschen zu nutzen oder die Schaffung neuer Mechanismen in Erwägung zu ziehen und auf fakten- und wissensgestützte politische Maßnahmen hinzuarbeiten, die Daten und Forschungsergebnisse in die Politikgestaltung in allen Bereichen, und zwar auch in die Konzipierung konkreter politischer Maßnahmen, einbeziehen.

Gebruik te maken van de bestaande mechanismen of te overwegen nieuwe mechanismen in te stellen om de situatie van jongeren te monitoren, en te werken aan empirisch onderbouwde en op kennis gebaseerde maatregelen waarin de gegevens en onderzoeksresultaten bij de ontwikkeling van beleid in meerdere domeinen worden meegenomen, onder meer bij het uitstippelen van concrete beleidsmaatregelen.


Das Arbeitspapier schlug insbesondere neue Mechanismen für europaweite wissenschaftliche Beratung und politische Entscheidungen in Bezug auf Infrastrukturen und die Zusammenlegung von Ressourcen für die Entwicklung neuer Schlüsselinfrastrukturen vor. Untersucht wurden außerdem Möglichkeiten, die bestehenden Infrastrukturen besser zu nutzen.

In het document werd met name gepleit voor nieuwe regelingen voor Europa-wijd wetenschappelijk advies en beleidsbeslissingen over infrastructuur, en voor het combineren van middelen voor de ontwikkeling van nieuwe kerninfrastructuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im ersten Jahr der Partnerschaft konnten zahlreiche Erkenntnisse zu Governance und Abläufen gewonnen werden, unter anderem zu den Beziehungen der Partnerschaft zu bestehenden Initiativen und Instrumenten: insbesondere hat sich gezeigt, dass die Lenkungsgruppe effektiv und effizient arbeiten und gleichzeitig für Repräsentativität sorgen sollte, und dass Mechanismen zur Rückmeldung an die Allgemeinheit der Akteure vorgesehen werden sollten und klare Überwachungsregelungen erforderlich sind[34].

Tijdens het eerste jaar van het partnerschap zijn veel lessen over governance en processen geleerd, onder meer over de relaties van het partnerschap met bestaande initiatieven en instrumenten, en met name dat de stuurgroep doeltreffend en doelmatig moet zijn en voor de nodige representativiteit moet zorgen, met feedbackmechanismen voor grotere groepen belanghebbenden en dat duidelijke monitoringregelingen nodig zijn[34].


57. fordert den EAD, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre mit dem Aktionsplan für Menschenrechte eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen und die Einrichtung und das Funktionieren unabhängiger und wirksamer nationaler Mechanismen zur Verhütung von Folter zu erleichtern; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine sorgfältige und transparente Überprüfung und Analyse der bestehenden nationalen Mechanismen zur Verhütung von Folter und der nationalen Menschenrechtsinstitutionen in der EU und in Drittländern vorzunehmen und zu ermi ...[+++]

57. vraagt de EDEO, de Commissie en de lidstaten hun verbintenis in het kader van het actieplan na te komen om het instellen en het functioneren van onafhankelijke, doeltreffende nationale preventiemechanismen te vergemakkelijken; verzoekt de lidstaten om de bestaande nationale preventiemechanismen en nationale mensenrechteninstellingen in de EU en in derde landen zorgvuldig en op transparante wijze te evalueren en te analyseren en hun beste praktijken vast te stellen, en er daarbij voor te zorgen dat zij een kinderrechtenperspectief ...[+++]


81. sieht den Leitlinien der Kommission mit Interesse entgegen, mit denen zur Festlegung ehrgeiziger politischer Ziele in Bezug auf schutzbedürftige Verbraucher beigetragen werden soll, und anhand derer die Mitgliedstaaten dabei unterstützt werden, ihren Ansatz für diese Verbrauchergruppe besser festzulegen; fordert die Kommission auf, diese Leitlinien unter angemessener Berücksichtigung der bestehenden nationalen Mechanismen und Instrumente für den Schutz dieser Verbraucher auszuarbeiten, wobei zwar ein kohärenterer und umfassender Ansatz auf EU-Ebene geschaffen, es aber den Mitgliedstaaten überlassen werden soll, die für die Gewährung ...[+++]

81. ziet uit naar de richtsnoeren van de Commissie voor het formuleren van ambitieuze beleidsdoelen gericht op kwetsbare consumenten die de lidstaten ondersteuning biedt bij het nader bepalen van hun benadering van deze groep; verzoekt de Commissie om, met het oog op een meer samenhangende en omvattendere aanpak op EU-niveau, bij de totstandbrenging van deze richtsnoeren rekening te houden met de bestaande nationale mechanismen en instrumenten voor de bescherming van deze consumenten, waarbij het aan de lidstaten wordt overgelaten om hiertoe de meest geschikte instrumenten te kiezen; voegt hieraan toe dat een uitgebreid adviesaanbod vo ...[+++]


in der Erwägung, dass der erste Weltgipfel für humanitäre Hilfe am 23./24. Mai 2016 in Istanbul stattfindet; in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen in seinem Bericht anlässlich des Weltgipfels für humanitäre Hilfe mit dem Titel „One humanity, shared responsibility“ (Eine Menschheit, gemeinsame Verantwortung) auf eine Vorgehensweise verweist, die er als unverfrorene und scheußliche Aushöhlung der Achtung der internationalen Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in bewaffneten Konflikten bezeichnet und durch die die Rückkehr zu einer Ära des Krieges ohne Grenzen drohe; in der Erwägung, dass in dem Bericht darauf hingewiesen wird, dass diese Aushöhlung zum Teil dadurch begründet sei, dass die Achtung diese ...[+++]

overwegende dat de eerste wereldtop over humanitaire hulp op 23 en 24 mei 2016 zal worden gehouden te Istanbul; overwegende dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in zijn verslag getiteld „One humanity, shared responsibility” (Eén mensheid, een gedeelde verantwoordelijkheid) de aandacht vestigt op wat hij noemt „de schaamteloze en brute uitholling van de eerbiediging van de mensenrechten en het humanitair recht” bij gewapende conflicten, wat dreigt te leiden tot een terugval naar een tijdperk waarin oorlog geen grenzen kende; overwegende dat in het verslag wordt geconstateerd dat het nalaten om respect voor deze waarden te eisen en te bevorderen en de bestaande mechanism ...[+++]


Angesicht der derzeitigen Krise, in der die Unzulänglichkeiten der bestehenden EU-Mechanismen zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik aufgedeckt wurden, sollten neue Wege gefunden werden, um den Mitgliedstaaten mehr Anreize zur Durchführung der notwendigen Strukturreformen zu bieten, wozu aber auch neue Methoden zur Erhöhung des gemeinsamen Drucks auf die Mitgliedstaaten gehören.

In het licht van de huidige crisis, die onder meer de zwakke punten van de bestaande EU-mechanismen voor coördinatie van economisch beleid aantoonde, moet worden onderzocht op welke manieren kan worden gezorgd voor sterkere stimulansen voor lidstaten om de noodzakelijke structurele hervormingen door te voeren, met inbegrip van manieren om te zorgen voor meer onderlinge druk tussen lidstaten.


"(3) Die Agentur leistet den Mitgliedstaaten und der Kommission wissenschaftlich-technische Unterstützung im Bereich der unfallbedingten oder vorsätzlichen Verschmutzung durch Schiffe und unterstützt - unbeschadet der Verantwortung der Küstenstaaten, angemessene Mechanismen zum Eingreifen bei Verschmutzung vorzusehen - auf Ersuchen die Mechanismen, die in den Mitgliedstaaten zum Eingreifen bei Verschmutzung bestehen, mit zusätzlichen Mitteln in kosteneffizienter Weise; dabei trägt sie der bestehenden Zusammenarbeit zwischen den Mitgl ...[+++]

3. Het Agentschap verschaft de lidstaten en de Commissie technische en wetenschappelijke bijstand op het gebied van door ongevallen veroorzaakte of opzettelijke verontreiniging door schepen en steunt de mechanismen voor verontreinigingsbestrijding van de lidstaten op verzoek met extra middelen die qua kostprijs doeltreffend zijn, onverminderd de verantwoordelijkheid van de kuststaten om te beschikken over geëigende mechanismen ter bestrijding van verontreiniging en om bestaande samenwerkingsafspraken tussen lidstaten op dit gebied te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bestehenden eu-mechanismen' ->

Date index: 2025-02-10
w