Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufungsinstanz
Beschwerdeinstanz
Beschwerdeverfahren
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Das Beschwerdeverfahren der EIB
Einzelrichter im Beschwerdeverfahren
Widerspruchsstelle

Traduction de « bestehenden beschwerdeverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschwerdeverfahren | Beschwerdeverfahren der EIB - Grundsätze, Aufgabenbeschreibung und Verfahrensregeln | Das Beschwerdeverfahren der EIB

EIB-klachtenregeling | EIB-klachtenregeling; beginselen, uitgangspunten en reglement | klachtenregeling | klachtenregeling van de Europese Investeringsbank


Berufungsinstanz | Beschwerdeinstanz | Beschwerdeverfahren | Widerspruchsstelle

beroepsinstantie




Einzelrichter im Beschwerdeverfahren

alleensprekende klachtenrechter


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informationen zu bestehenden internen Beschwerdeverfahren und zu alternativen Streitbeilegungsverfahren (AS) gemäß der Richtlinie 2013/11/EU des Europäischen Parlaments und des Rates , und gegebenenfalls zu der AS-Stelle, der der Unternehmer unterliegt, und zur Online-Streitbeilegungsplattform gemäß der Verordnung (EU) Nr. 524/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates

informatie over beschikbare interne procedures voor klachtenafhandeling en over alternatieve geschillenbeslechtingsmechanismen („ADR”) overeenkomstig Richtlijn 2013/11/EU van het Europees Parlement en de Raad , en in voorkomend geval, over de ADR-entiteit waaronder de handelaar valt en over het platform voor onlinegeschillenbeslechting overeenkomstig Verordening (EU) nr. 524/2013 van het Europees Parlement en de Raad


Die Kommission teilt dem Beschwerdeführer in diesem Falle mit, welche anderen Rechtswege - einzelstaatliche Gerichte, Europäischer Bürgerbeauftragter, nationale Bürgerbeauftragte sowie sonstige auf nationaler oder internationaler Ebene bestehenden Beschwerdeverfahren - beschritten werden können.

In dergelijk geval wijst de Commissie de klager op andere beroepsmogelijkheden, zoals de mogelijkheid zich tot de nationale rechter of tot de Europese dan wel de nationale ombudsman te wenden, of gebruik te maken van een andere op nationaal of internationaal niveau bestaande klachtenprocedure.


Auf sie alle trifft zu, dass sie die bestehenden Probleme des Beschwerdeverfahrens angehen und das Verfahren schneller, wirksamer und transparenter machen und die Kommission dabei unterstützen sollen, sich tatsächlich auf die „großen Fische“ zu konzentrieren, d. h. auf die Fälle, die für die Sicherstellung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes von großer Bedeutung sind.

Beoogd wordt iets te doen aan de problemen die geconstateerd zijn bij de klachtenprocedure en de snelheid, de doeltreffendheid en de transparantie van de procedure te verbeteren, én de Commissie te helpen zich te concentreren op de 'grote vissen', met andere woorden de zaken die het grootste gewicht in de schaal leggen bij het waarborgen van de goede werking van de interne markt.


Die Entscheidungen der Regulierungsbehörde sind verbindlich und gelten unbeschadet jeder bestehenden Streitbeilegung oder jedes gesetzlichen Beschwerdeverfahrens.

De beslissingen van de regelgevende instantie zijn bindend en laten bestaande bijlegging van geschillen of wettelijke beroepsprocedures onverlet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. gibt zu bedenken, dass eine Verringerung der Verwaltungskosten in den Mitgliedstaaten um 25 % zu einem Anstieg des realen BIP um 1 bis 1,4 % führen würde; fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, quantitative und qualitative Ziele in diesem Bereich festzulegen und im Rahmen der besseren Umsetzung insbesondere zur Vereinfachung der bestehenden Rechtsvorschriften beizutragen sowie Verfahren für die Folgenabschätzung einzuführen und gleichzeitig mit den maßgeblichen Beteiligten Konsultations- und Beschwerdeverfahren festzulegen; beton ...[+++]

10. meent dat een vermindering van 25% van de administratieve lasten in de lidstaten zou leiden tot een verhoging van het reële BBP met 1 tot 1,4%; dringt er bij alle lidstaten op aan op dit gebied kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen vast te stellen en met name in het kader van betere omzetting van wetgeving bij te dragen tot vereenvoudiging van de bestaande regelgeving, alsmede tot de invoering effectbeoordelingsprocedures, en raadplegings- en klachtenprocedures vast te stellen met de relevante belanghebbenden; onderstreept de belangrijke rol van nationale parlementen en wenselijke samenwerkingsstructuren in deze context;


73. gibt zu bedenken, dass eine Verringerung der Verwaltungskosten in den Mitgliedstaaten um 25 % zu einem Anstieg des realen BIP um 1 bis 1,4 % führen würde; fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, quantitative und qualitative Ziele in diesem Bereich festzulegen und im Rahmen der besseren Umsetzung insbesondere zur Vereinfachung der bestehenden Rechtsvorschriften beizutragen sowie Verfahren für die Folgenabschätzung einzuführen und gleichzeitig mit den maßgeblichen Beteiligten Konsultations- und Beschwerdeverfahren festzulegen; beton ...[+++]

73. meent dat een vermindering van 25% van de administratieve lasten in de lidstaten zou leiden tot een verhoging van het reële BNP met 1 tot 1,4%; dringt er bij alle lidstaten op aan op dit gebied kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen vast te stellen en met name in het kader van betere omzetting van wetgeving bij te dragen tot vereenvoudiging van de bestaande regelgeving, alsmede effectbeoordelingsprocedures in te voeren bij de vaststelling, tezamen met de relevante belanghebbenden, van raadplegings- en klachtenprocedures; onderstreept de belangrijke rol van nationale parlementen en wenselijke samenwerkingsstructuren in deze co ...[+++]


Die Kommission teilt dem Beschwerdeführer in diesem Falle mit, welche anderen Rechtswege - einzelstaatliche Gerichte, Europäischer Bürgerbeauftragter, nationale Bürgerbeauftragte sowie sonstige auf nationaler oder internationaler Ebene bestehenden Beschwerdeverfahren - beschritten werden können.

In dergelijk geval wijst de Commissie de klager op andere beroepsmogelijkheden, zoals de mogelijkheid zich tot de nationale rechter of tot de Europese dan wel de nationale ombudsman te wenden, of gebruik te maken van een andere op nationaal of internationaal niveau bestaande klachtenprocedure.


Neben der Erhöhung der Wirksamkeit der bestehenden Beschwerdeverfahren wären neue Fördermöglichkeiten denkbar, um einen Anreiz zur wirksamen Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen zu schaffen.

Behalve aan de versterking van de doeltreffendheid van het bestaande mechanisme voor toezicht, kan de nodige aandacht worden geschonken aan nieuwe middelen om de effectieve naleving van fundamentele arbeidsnormen te bevorderen.


Außerdem wird angesichts der Notwendigkeit und Dringlichkeit, ein einheitlicheres Konzept für Verhaltenskodizes zu fördern, in diesem Bericht die Schaffung eines nichtständigen europäischen Überwachungsrahmens mit einem Beschwerdeverfahren vorgeschlagen, der auch auf bestehenden internationalen Übereinkommen, Erklärungen, Normen und Initiativen seitens der Wirtschaft, der Gewerkschaften und zwischenstaatlicher Organisationen sowie Verbrauchergruppen und NGO unter der Schirmherrschaft des Europäischen Parlaments beruht.

Bovendien wordt, in het licht van de noodzaak en de urgentie om een meer uniforme benadering van de gedragscodes te stimuleren, in dit verslag de oprichting voorgesteld onder auspiciën van het Europees Parlement van een tijdelijk Europees waarnemingsplatform met een klachtenprocedure, dat eveneens gebaseerd is op bestaande internationale conventies, verklaringen, standaarden en initiatieven van de industrie, de vakverenigingen, intergouvernementele organisaties, consumentenorganisaties en NGO's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bestehenden beschwerdeverfahren' ->

Date index: 2022-06-30
w