Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschwerde erheben
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen

Traduction de « bestehenden bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn es Bedenken gab, ob innerhalb der bestehenden Systeme Veränderungen wirksam umgesetzt werden können und die Maßnahmen zur Vorbereitung der Umsetzung intensiviert werden müssen, stellen die Neufassungen einen wesentlichen Versuch zur Modernisierung dar und könnten – sofern sie ordnungsgemäß umgesetzt werden – für deutlich mehr Effizienz, Transparenz und Kohärenz bei Gerichtsverfahren sorgen.

Hoewel er bezorgdheid bestaat over de systemen om de veranderingen effectief door te voeren en de maatregelen ter voorbereiding op de uitvoering moeten worden opgevoerd, vormen deze wetboeken een flinke aanzet tot modernisering. Als ze op de juiste wijze worden uitgevoerd, zou dit een aanzienlijke verbetering betekenen voor de efficiëntie, transparantie en consistentie van de rechtsgang.


Um diesen Bedenken auf den Grund zu gehen, hat die Kommission im Laufe des vergangenen Jahres von Marktteilnehmern und öffentlichen Stellen Informationen zu bestehenden und geplanten Kapazitätsmechanismen in 11 Mitgliedstaaten zusammengetragen.

Om deze bezorgdheid te onderzoeken heeft de Commissie het afgelopen jaar informatie verzameld van marktdeelnemers en overheidsinstanties over bestaande en geplande capaciteitsmechanismen in 11 lidstaten.


BX. in der Erwägung, dass der UN-Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung die Änderungen des Medienrechts vom März 2011 zwar begrüßt hat, aber dennoch die Notwendigkeit betonte, sich mit noch bestehenden Bedenken in Bezug auf die Regulierung der Medieninhalte, unzureichende Garantien zur Sicherstellung der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Medienbehörde, überzogene Geldstrafen und andere Verwaltungssanktionen, die Anwendbarkeit des Medienrechts auf alle Medienarten, einschließlich Presse und Internet, Registrierungserfordernisse und den Mangel ausreiche ...[+++]

BX. overwegende dat de speciale VN-rapporteur voor bevordering en bescherming van de vrijheid van mening en meningsuiting de in maart 2011 goedgekeurde wijzigingen van de mediawetgeving verwelkomde, maar tegelijkertijd wees op de nog aan te pakken kwesties betreffende regulering van de media-inhoud, onvoldoende waarborgen voor de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de Media-Autoriteit, buitensporige boetes en andere administratieve sancties, de toepasbaarheid van de mediawet op alle soorten media, ook pers en internet, de registratieverplichting, en ontoereikende bescherming van journalistieke ...[+++]


14. unterstützt die Arbeit des EAD und fordert die Vertreter der EU-Delegation in Baku auf, die Lage der Menschenrechte bei den bevorstehenden Wahlen angesichts der bestehenden Bedenken aufmerksam zu verfolgen, Menschenrechtsverteidigern durch die Teilnahme an Veranstaltungen der Zivilgesellschaft und öffentliches Auftreten in ihrem Namen ihre Unterstützung zu demonstrieren, Gerichtsverfahren genau mitzuverfolgen und sich für die Medienfreiheit einzusetzen, indem sie unter anderem fordern, dass unabhängigen Radio- und Fernsehsendern in entsprechender Weise ermöglicht wird, während des Wahlkampfs ihre Programme auszustrahlen;

14. staat achter het werk van de EDEO en roept de EU-delegatie in Bakoe op nauw te blijven toezien op de zorgpunten inzake de mensenrechten tijdens het komende verkiezingsproces, steun te betuigen aan mensenrechtenactivisten door evenementen van het maatschappelijk middenveld bij te wonen en zich namens hen uit te spreken, rechtszaken op de voet te volgen, en de vrijheid van media te bevorderen, onder meer door erop aan te dringen dat onafhankelijke radio- en televisiezenders tijdens de verkiezingscampagne ongestoord kunnen uitzenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat unterstützt die laufenden Bemühungen der Hohen Vertreterin, unterstreicht die Bedeutung einer engen Zusammenarbeit mit den E3+3 und appelliert an Iran, positiv auf das im Schreiben der Hohen Vertreterin vom 21. Oktober 2011 unterbreitete Angebot zur Aufnahme substanzieller Verhandlungen zu reagieren, indem er seinen klaren Willen unter Beweis stellt, vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen und vorbehaltlos in ernsthafte Gespräche einzutreten, um die bestehenden Bedenken in der Nuk­learfrage überzeugend zu zerstreuen".

De Raad ondersteunt de aanhoudende inspanningen van de hoge vertegenwoordiger van de EU en onderstreept andermaal het belang van nauwe samenwerking met de E3+3, en roept Iran daarnaast op om het aanbod van inhoudelijke onderhandelingen, dat de hoge vertegenwoordiger in haar brief van 21 oktober 2011 heeft gedaan, positief te ontvangen door duidelijk blijk te geven van zijn bereidheid tot het nemen van vertrouwenwekkende maatregelen en, zonder voorwaarden vooraf, zinvolle onderhandelingen aan te gaan teneinde serieus iets te doen aan de bestaande bezorgdheid over het nucleaire probleem".


Ich stimme dem angenommenen Bericht zu, insbesondere weil die Anwendung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung der Pflanzenschutzproduktautorisierungen die zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten (und deren unterschiedlich dimensionierten Märkten) bestehenden Wettbewerbsverzerrungen beenden und insbesondere die hinsichtlich des Umweltschutzes und der Ernährungssicherheit bestehenden Bedenken verringern wird.

Ik sluit me aan bij het goedgekeurde verslag, vooral vanwege de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen. Dat zal een einde maken aan de bestaande – de concurrentieposities beïnvloedende – ongelijkheden tussen lidstaten met qua omvang verschillende markten. We komen zo bovendien tegemoet aan eisen op het vlak van milieu en voedselveiligheid.


13. stellt fest, dass die bestehenden Unsicherheiten im Hinblick auf die künftige Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage auf den Finanzmärkten zu Anreizen für neue Akteure geführt haben, z. B. in Form von Deckungsgeschäften (Hedging) oder Finanzderivaten in Verbindung mit den Preisen für Öl und andere Energieträger; weist auf die Tatsache hin, dass diese Aktivitäten einerseits in einigen Fällen möglicherweise bestimmte Entwicklungen in negativer Hinsicht verstärkt haben, andererseits jedoch dazu beitragen können, die Liquidität auf dem Markt zu erhöhen und damit die Volatilität zu senken; regt an, nach geeigneten Wegen zur transparenteren Gestaltung dieser Aktivitäten zu suchen, um so die bezüglich ihrer laufenden En ...[+++]

13. constateert dat onzekerheid over de toekomstige verhouding tussen vraag en aanbod stimulansen heeft gecreëerd voor nieuwe instrumenten op de financiële markten, zoals hedging of afgeleide financiële producten in verband met olie- of andere energieprijzen; merkt op dat wordt erkend dat deze activiteiten in sommige gevallen tendensen wellicht nadelig hebben versterkt, maar dat zij anderzijds kunnen bijdragen tot het toevoegen van liquiditeit aan de markt waardoor de volatiliteit van de markt vermindert; stelt voor dat naar geschik ...[+++]


13. stellt fest, dass die bestehenden Unsicherheiten im Hinblick auf die künftige Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage auf den Finanzmärkten zu Anreizen für neue Akteure geführt haben, z. B. in Form von Deckungsgeschäften (Hedging) oder Finanzderivaten in Verbindung mit den Preisen für Öl und andere Energieträger; weist auf die Tatsache hin, dass diese Aktivitäten einerseits in einigen Fällen möglicherweise bestimmte Entwicklungen in negativer Hinsicht verstärkt haben, andererseits jedoch dazu beitragen können, die Liquidität auf dem Markt zu erhöhen und damit die Volatilität zu senken; regt an, nach geeigneten Wegen zur transparenteren Gestaltung dieser Aktivitäten zu suchen, um so die bezüglich ihrer laufenden En ...[+++]

13. constateert dat onzekerheid over de toekomstige verhouding tussen vraag en aanbod stimulansen heeft gecreëerd voor nieuwe instrumenten op de financiële markten, zoals hedging of afgeleide financiële producten in verband met olie- of andere energieprijzen; merkt op dat wordt erkend dat deze activiteiten in sommige gevallen tendensen wellicht nadelig hebben versterkt, maar dat zij anderzijds kunnen bijdragen tot het toevoegen van liquiditeit aan de markt waardoor de volatiliteit van de markt vermindert; stelt voor dat naar geschik ...[+++]


Zu bedenken ist allerdings, dass NGA-Netze die bestehenden Netze für die Breitbandgrundversorgung auf längere Sicht ablösen werden.

In dit verband moet voor ogen worden gehouden dat NGA-netwerken naar verwachting op langere termijn de bestaande basisbreedbandnetwerken zullen vervangen.


Darüber hinaus nimmt der Rat zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, ihn über alle noch bestehenden Bedenken und die entsprechenden Maßnahmen, die sie diesbezüglich ergreifen wird, umfassend und regelmäßig auf dem Laufenden zu halten".

Voorts neemt de Raad nota van het voornemen van de Commissie om de Raad volledig en regelmatig op de hoogte te houden van alle resterende punten van zorg, alsook van de passende maatregelen die zij in dit verband zal nemen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bestehenden bedenken' ->

Date index: 2025-06-04
w