Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bestehende gebäude ersetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gebäude auf dem Campus stammen aus den 1960er und 1970er Jahren. Sie sollen saniert bzw. durch neue Gebäude ersetzt werden.

Bij de vervanging en modernisering van de uit de jaren ‘60 en ‘70 daterende campusgebouwen zullen ook nieuwe onderzoeks- en lesgebouwen worden gerealiseerd, waarmee beter aan de eisen van het moderne hoger onderwijs wordt voldaan.


Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" ersetzt; 2° in Absatz 5 werden die Wörter "eines einzigen technischen Raumes" durch "eines einzigen, allen ...[+++]

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de h ...[+++]


Art. 4 - Artikel 64octies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 7 wird Absatz 5 wird durch Folgendes ersetzt: "Der automatische Informationsaustausch gemäß Artikel 64sexies erfolgt über ein von der Kommission angenommenes elektronisches Standardformat, mit dem ein solcher automatischer Austausch erleichtert werden soll und dem das bestehende elektronische Format nach Artikel 9 der Richtlinie 2003/48/EG des Rates zugrunde liegt, das für alle Arten des automatis ...[+++]

Art. 4. In artikel 64octies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 7 wordt het vijfde lid vervangen als volgt : "Bij de automatische inlichtingenuitwisseling in de zin van artikel 64sexies wordt gebruikgemaakt van het door de Commissie vastgestelde geautomatiseerde standaardformaat, dat dergelijke automatische uitwisseling moet vergemakkelijken, en gebaseerd is op het bestaande geautomatiseerde formaat in de zin van artikel 9 van Richtlijn 2003/48/E ...[+++]


Bereits bestehende europäische Fähigkeiten werden durch Copernicus nicht ersetzt, sondern ergänzt, wobei der Bedarf von Nutzern gedeckt und langfristig die Nachhaltigkeit und Unabhängigkeit Europas sichergestellt werden sollen.

Copernicus vervangt de bestaande Europese ruimtecapaciteiten niet, maar vult ze eerder aan om op lange termijn aan de behoeften van de gebruikers te voldoen en duurzaamheid en Europese autonomie veilig te stellen.


Erstens soll eine bestehende Verordnung ersetzt werden, deren Lektüre durch wiederholte Änderungen erschwert wird; zweitens werden klarere, besser aufeinander und auf die regionalen Gegebenheiten abgestimmte Maßnahmen eingeführt; drittens wird in der geplanten Verordnung zwischen grundsätzlichen Maßnahmen unterschieden, die in die Zuständigkeit des Rates fallen, während viertens die Verabschiedung rein technischer Vorschriften für die vier betroffenen Gebiete der Kommission übertragen wird; und fünftens schließlich sollen den Mitgliedstaaten unter gena ...[+++]

Ten eerste vervangt hij bestaande wetgeving die vanwege herhaaldelijke wijzigingen moeilijk leesbaar is geworden. Ten tweede worden bij deze tekst eenvoudiger en geharmoniseerde maatregelen ingevoerd die zijn toegesneden op de regionale dimensie. Ten derde wordt erin een duidelijke scheidslijn getrokken tussen de richtinggevende beginselen (die onder de bevoegdheid van de Raad vallen), de puur technische voorschriften voor de vier regio’s (waarvoor de Commissie bevoegd is) en de beheerstaken (die onder specifieke voorwaarden aan de li ...[+++]


Mit der Verordnung soll der bestehende Rahmen für das Inverkehrbringen von Bauprodukten verein­facht und präzisiert werden, indem die in der geltenden Richtlinie 89/106/EWG vorgesehenen Maßnah­men ersetzt werden, so dass der freie Verkehr von Bauprodukten im Binnenmarkt gewährleistet ist.

De verordening zal het bestaande kader voor het in de handel brengen van bouwproducten vereenvoudigen en verduidelijken door de maatregelen van de thans geldende Richtlijn 89/106/EEG te vervangen met het oog op het vrije verkeer van bouwproducten in de interne markt.


Und selbst wenn dies der Fall wäre, würde es wegen der geringen Geschwindigkeit, mit der bestehende Gebäude ersetzt werden (0,5-2% jährlich) lange dauern, bevor sich eine spürbare Wirkung einstellt.

Zelfs als dat wel het geval zou zijn, zou slechts na een aanzienlijke tijd enig effect van betekenis waarneembaar zijn, gezien het lage tempo waarin bestaande gebouwen vervangen worden (tussen de 0,5 en 2% per jaar).


Unabhängig von den Massnahmen, die für bestehende Gebäude ergriffen werden können, ermöglicht es dieser Plan, auf eine etwaige maximale Nutzung des Flughafens vorzugreifen, wenn die öffentliche Hand oder Privatpersonen Entscheidungen über Projekte in diesen Gebieten zu treffen haben.

Los van de maatregelen die voor de bestaande gebouwen kunnen worden genomen, maakt dat plan het mogelijk vooruit te lopen op een eventuele maximale benutting van de luchthaven wanneer de overheid of de particulieren ertoe worden gebracht beslissingen te nemen betreffende projecten binnen die gebieden.


Nach dem Vorschlag der Kommission sollen auch mehr als 150 bestehende Richtlinien aufgehoben und durch eine einzige Verordnung ersetzt werden, die unmittelbar in allen EU-Mitgliedstaaten gilt und für Einzelheiten auf harmonisierte Regelungen der Vereinten Nationen verweist.

Het brandstofverbruik en de CO -emissies zullen verder worden beperkt door de voorgestelde invoering van bandenspanningscontrolesystemen. Met het Commissievoorstel verdwijnen bovendien in een keer meer dan 150 richtlijnen. Zij worden vervangen door één verordening, die in de EU rechtstreeks van toepassing is en waarin wordt verwezen naar de geharmoniseerde VN-normen.


Zertifizierungsregelungen für neue und bestehende Gebäude, die in öffentlichen Gebäuden und anderen Gebäuden mit Publikumsverkehr ausgehängt werden;

- systemen van certificaten voor nieuwe en bestaande gebouwen, die op een zichtbare plaats moeten worden aangebracht in openbare gebouwen en andere gebouwen die open zijn voor het algemene publiek;


w