Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Besatzungsmacht
Besatzungsstreitkräfte
Besetzung
Die Islamische Republik Afghanistan
Gebietsbesetzung
Islamische Republik Afghanistan
Militärische Besetzung
UN-Sonderkommission in Afghanistan
VN-Sondermission in Afghanistan

Vertaling van " besetzung afghanistans " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans | Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan

VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire hulp aan Afghanistan


Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]


Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan

Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan


UN-Sonderkommission in Afghanistan | VN-Sondermission in Afghanistan

speciale missie van de VN naar Afghanistan | UNSMA [Abbr.]






militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten ebenso auf, öffentlich die Tatsache zu bemängeln, dass die Besetzung Afghanistans durch die NATO die Lage der Menschenrechte in diesem Land noch verschlimmert hat, und fordert sie auf, den Abzug der militärischen Truppen aus diesem Land zu fordern; fordert den Menschenrechtsrat auf, sich für die Einrichtung eines Untersuchungsausschusses unter dem Dach der Vereinten Nationen und die Eröffnung eines Prozesses betreffend die in Irak und in Afghanistan begangenen Kriegsverbrechen, Gräueltaten und Ermordungen von Zivilisten einzusetzen;

12. verzoekt de Unie en haar lidstaten eveneens hun afkeuring uit te spreken over het feit dat de bezetting van Afghanistan door de NAVO de mensenrechtensituatie in dat land nog extra verslechterd heeft, en verzoekt hen te vragen om terugtrekking van de troepen uit dat land; verzoekt de Mensenrechtenraad te ijveren voor de instelling van een onderzoekscommissie onder auspiciën van de VN en voor de opening van een rechtszaak met betrekking tot de oorlogsmisdaden, de wreedheden en de moorden op burgers die in Irak en Afghanistan zijn bedreven; ...[+++]


Als Beispiele sind hier der Fall der sogenannten CIA-Flüge und die Mittäterschaft vieler Regierungen von EU-Ländern im Zusammenhang mit er Entführung, der Folterung und der illegalen Überführung von Gefangenen nach Guantánamo Bay und die fortwährende Besetzung Afghanistans durch die NATO-Streitkräfte mit den anhaltenden Massakern unter der Zivilbevölkerung unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung zu nennen.

Een aantal voorbeelden hiervan zijn de zogenaamde CIA-vluchten en het feit dat vele regeringen van EU-landen medeplichtig waren aan de ontvoering, foltering en illegale overbrenging van gevangenen naar Guantánamo Bay, de voortzetting van de bezetting van Afghanistan door NAVO-troepen en de opeenvolgende moordpartijen op burgerbevolkingen onder het mom van de strijd tegen terrorisme.


Erstens muss ich anmerken, dass es sich als äußerst schwierig erweist, sogar die grundlegendsten Daten darüber zu erhalten, wie viel Geld nach der Besetzung Afghanistans 2001 ausgegeben wurde, wo die EU-Hilfe angekommen ist, und bis zu welchem Teil sie nachgewiesen werden kann.

Ten eerste moet ik opmerken dat het zeer moeilijk blijkt te zijn om zelfs de meest fundamentele gegevens te verkrijgen over de vragen hoeveel geld de EU in Afghanistan heeft uitgegeven na de bezetting in 2001, waar de hulp van de EU naartoe is gegaan en hoeveel van dat geld is besteed en waaraan.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit dieser Erklärung zur Abstimmung soll lediglich unterstrichen werden, dass der Inhalt der Entschließung, obwohl einige der wichtigsten Aspekte der gegenwärtigen Lage in Pakistan genannt werden, letztendlich die Beteiligung der Regierung Pakistans an der Invasion und Besetzung Afghanistans durch die USA und ihre Verbündeten und bei deren späterer „Ersetzung“ durch die NATO verschweigt.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Deze stemverklaring dient er enkel toe om te benadrukken dat, ondanks verwijzingen naar enkele van de belangrijkste aspecten van de huidige situatie in Pakistan, de resolutie inhoudelijk verbergt welke bijdrage de Pakistaanse overheid heeft geleverd aan de invasie en bezetting van Afghanistan door de Verenigde Staten en haar bondgenoten, en aan de daaropvolgende "vervanging" door de NAVO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat ruft die Regierung Afghanistans auf, weitere Fortschritte bei den Menschenrechten und der verantwortungsvollen Staatsführung zu erzielen, unter anderem durch die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus für die Besetzung hochrangiger Ämter, die Durchführung einer nationalen Korruptionsbekämpfungsstrategie und den Erlass eines Mediengesetzes, das mit dem Grundsatz der Freiheit der Meinungsäußerung im Einklang steht.

De Raad roept de Afghaanse regering op verdere vooruitgang te boeken op het gebied van de mensenrechten en behoorlijk bestuur, mede via het opzetten van een onafhankelijk mechanisme voor de benoeming van hoger leidinggevend personeel, de uitvoering van de nationale corruptiebestrijdingsstrategie en de goedkeuring van een mediawet die spoort met de vrijheid van meningsuiting.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Im Unterschied zum Irak basiert die Besetzung Afghanistans auf einer soliden Rechtsgrundlage.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, de bezetting van Afghanistan steunt op een solide juridische basis en dat is niet het geval met Irak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' besetzung afghanistans' ->

Date index: 2024-07-07
w