Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Beschäftigung
Arbeitsfreiheit
Aussicht auf Beschäftigung
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung
Berufsaussichten
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Feste Beschäftigung
Freiheit der Arbeit
Ganztagsarbeit
Geleisteter Tag
Illegale Beschäftigung
Pfusch
Pfuscharbeit
Recht auf Arbeit
Recht auf Beschäftigung
Recht zu arbeiten
Schwarzarbeit
Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste
Vollzeitarbeit
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zur Beschäftigung

Traduction de « beschäftigung geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung/Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Kommissionsmitglied | für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration

Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie | Lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie


Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]

zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]


Anspruch auf Beschäftigung | Arbeitsfreiheit | Freiheit der Arbeit | Recht auf Arbeit | Recht auf Beschäftigung | Recht zu arbeiten

recht om te werken | recht op arbeid | vrijheid van arbeid


geschlechtsspezifische Diskrepanz bei der Beschäftigung | Unterschiede bei der Beschäftigung von Frauen und Männern

arbeidsparticipatiekloof tussen mannen en vrouwen | verschil in arbeidsparticipatie tussen mannen en vrouwen




Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste

beschikking tot vergelding van diensten


pädagogische Strategien zur Förderung von kreativer Beschäftigung anwenden

pedagogische strategieën gebruiken om creatief engagement aan te moedigen | pedagogische strategieën gebruiken om creatief engagement te bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dadurch würde auch ein wichtiger Beitrag zu den Zielen des Pakts für Wachstum und Beschäftigung geleistet, den der Europäische Rat im Juni 2012 ins Leben gerufen hat.

Deze inspanningen zullen ook een belangrijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het pact voor groei en werkgelegenheid dat in juni 2012 door de Europese Raad werd gepresenteerd.


Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte dazu: „In einer Zeit knapper öffentlicher Mittel hat der EGF willkommene Unterstützung für Arbeitnehmer geleistet, die von Massenentlassungen aufgrund der Globalisierung oder der Krise betroffen waren.

EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen merkte op: "Op een moment dat publieke middelen beperkt zijn, heeft het EFG een welkome ondersteuning geboden aan werknemers die het slachtoffer zijn van massaontslagen ten gevolge van de globalisering of de crisis.


– Die Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten sollten ferner so gestaltet werden, dass die Mitgliedstaaten ermutigt werden und auch den nötigen Spielraum dazu erhalten, entwicklungsorientierte öffentliche Investitionen, etwa in die allgemeine und berufliche Bildung, zu tätigen, womit ein Beitrag zur Erreichung der Zielsetzungen der EU in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung geleistet würde.

- De vereisten voor de nationale begrotingskaders moeten bovendien zodanig worden opgezet dat zij voor de lidstaten als een stimulans fungeren en hen de nodige manoeuvreerruimte bieden voor ontwikkelingsgeoriënteerde overheidsinvesteringen, bv. in onderwijs en opleiding, hetgeen de verwezenlijking van de groei- en werkgelegenheidsdoelstellingen van de EU ten goede zal komen.


Durch diesen Vorschlag werden die Mitgliedstaaten dabei unterstützt, ihre gesamten Steuerstrukturen so umzugestalten, dass durch die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf den Verbrauch ein Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung geleistet wird.

Het voorstel zal de lidstaten helpen om hun volledige belastingsysteem anders in te richten zodat het bijdraagt aan groei en werkgelegenheid, meer bepaald door de belastingdruk te verschuiven van arbeid naar consumptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle Verkehrsträger (in der Luft, auf der Straße und auf dem Wasser) haben einen ständig größer werdenden Anteil an den Treibhausgasemissionen insgesamt und die Kommission muss dringend Vorschläge zu deren Verringerung unterbreiten, was den zusätzlichen Nutzen mit sich bringen würde, dass durch die Entwicklung von in anderen Ländern benötigter technologischer Sachkenntnis ein Beitrag zur Erhöhung der Beschäftigung geleistet werden würde.

Vervoer in alle verschijningvormen (lucht, weg en zee) is in toenemende mate verantwoordelijk voor de uitworp van broeikasgassen en de Commissie moet zo spoedig mogelijk een voorstel indienen ter beperking daarvan, met als bijkomend voordeel dat er door de ontwikkeling van de technologische deskundigheid die andere landen nodig zullen hebben, een bijdrage wordt geleverd tot de werkgelegenheid.


9. ist daher der Ansicht, dass öffentliche und private Investitionen, durch die hochwertige Infrastrukturen geschaffen werden, wichtig sind, um eine wettbewerbsfähige und dynamische wissensgestützte Wirtschaft zu schaffen; fordert daher Empfehlungen für die Verwendung, Qualität und notwendige Neuausrichtung der öffentlichen Ausgaben, mit denen ein Beitrag zur nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung und Beschäftigung geleistet wird;

9. is derhalve van mening dat overheids- en particuliere investeringen in infrastructurele voorzieningen van hoge kwaliteit van belang zijn om een concurrerende en dynamische kenniseconomie tot stand te brengen; verzoekt derhalve om aanbevelingen inzake het gebruik van overheidsgelden en de kwaliteit en noodzakelijke bijsturing van de overheidsuitgaven waar het gaat om hun bijdrage aan een duurzame economische ontwikkeling en de werkgelegenheid;


11. fordert deshalb eine europäische Investitionspolitik mit konkreten Zielen und Empfehlungen für die Verwendung, Qualität und notwendige Neuausrichtung der öffentlichen Ausgaben, mit denen ein Beitrag zur nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung und Beschäftigung geleistet wird;

11. dringt derhalve aan op een Europees investeringsbeleid met concrete doelstellingen en aanbevelingen voor het gebruik, de kwaliteit en de noodzakelijke bijsturing van de overheidsuitgaven, als bijdrage voor duurzame economische ontwikkeling en werkgelegenheid;


Die für Beschäftigung und Soziales zuständigen Minister der Europäischen Union haben auf ihrer informellen Tagung am 11. Juli 2003 in Varese daran erinnert, dass mit der Überführung von Schwarzarbeit in reguläre Beschäftigung ein Beitrag zur Vollbeschäftigung, zur Verbesserung der Qualität und der Produktivität der Arbeit, zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der sozialen Integration sowie zur Beseitigung von Armutsfallen und zur Vermeidung von Marktverzerrungen geleistet wird.

Overwegend dat de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken van de Europese Unie tijdens hun informele bijeenkomst in Varese op 11 juli 2003 hebben gememoreerd dat het omzetten van zwartwerk in regulier werk zou bijdragen tot het verwezenlijken van volledige werkgelegenheid, tot de verbetering van de kwaliteit en productiviteit van de arbeid, tot het versterken van de sociale samenhang en integratie, tot het uit de weg ruimen van armoedevallen en tot het voorkomen van marktverstoringen;


6. Die Vertragsparteien fördern unter Berücksichtigung ihres gemeinsamen Interesses und ihrer mittel- und langfristigen wirtschaftlichen Ziele die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Weise, daß ein Beitrag zum Wachstum ihrer Wirtschaften, zur Stärkung ihrer internationalen Wettbewerbskraft, zur Begünstigung der technischen und wissenschaft- lichen Entwicklung, zur Anhebung des Lebensstandards in ihren Ländern und zur Förderung der Voraussetzungen für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Qualität der Beschäftigung geleistet wird und daß letztlich stärker diversifizierte und engere Wirtschaftsbeziehungen erleichtert werden.

6. De partijen zullen, met inachtneming van hun wederzijds belang en hun economische doelstellingen op middellange en lange termijn, streven naar economische samenwerking op een wijze die bijdraagt tot groei van hun economieën, versterking van hun internationale concurrentiepositie, bespoediging van de technologische en wetenschappelijke vooruitgang, verhoging van hun respectieve levensstandaard, totstandkoming van gunstige omstandigheden voor het scheppen van goede werkgelegenheid en, kortom, bevorderlijk is voor diversificatie en nauwere onderlinge economische banden.


Bereitstellung von zusätzlich einer Mrd. Euro für Risikokapitalfinanzierungen von Hochtechnologieinvestitionen kleiner und mittlerer Unternehmen für den Zeitraum 20002003, auch in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Investitionsfonds. Damit wird ein wertvoller Beitrag zur Verbesserung der Eigenkapitalbasis wachstumsstarker Klein- und Mittelunternehmen und zur Schaffung von Beschäftigung geleistet;

Uittrekken van 1 miljard euro extra voor risicokapitaalfinancieringen van investeringen in spitstechnologie van kleine en middelgrote ondernemingen voor de periode 2000-2003, mede in samenwerking met het Europees Investeringsfonds. Op die manier wordt een waardevolle bijdrage geleverd aan het verbeteren van het eigen vermogen van kleine en middelgrote ondernemingen met een sterk groeipotentieel en aan het scheppen van werkgelegenheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beschäftigung geleistet' ->

Date index: 2021-12-09
w