Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserlaubnisse beantragen
Ausschliessliche Rechte beantragen
Beantragen
Beschlussfähigkeit
Beschlußfähigkeit
Die Nichtigkeit beantragen
Patentschutz beantragen
Quorum
Rückerstattungen beantragen
Staatliche Förderung beantragen
Zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl

Traduction de « beschlussfähigkeit beantragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausschliessliche Rechte beantragen | Patentschutz beantragen

uitsluitende rechten vragen


zur Beschlussfähigkeit erforderliche Mindestzahl

quorum van aanwezigen




Beschlussfähigkeit [ Beschlußfähigkeit | Quorum ]

quorum






staatliche Förderung beantragen

overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen


die Bekanntmachung/Veröffentlichung befürworten/beantragen

adviseren tot openbaarmaking


Arbeitserlaubnisse beantragen

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen


Rückerstattungen beantragen

verzoeken om terugbetalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher halte ich es für durchaus angebracht – worüber nicht ich, sondern die zuständigen Stellen zu entscheiden haben werden –, dass der Ausschuss, dessen Vorsitzender Du bist, Jo, umgehend mit der Klärung der Frage beauftragt wird, ob Absatz 3 besagt, dass die Abgeordneten anwesend sein müssen, wenn sie die Feststellung der Beschlussfähigkeit beantragen, und ob die Abgeordneten während der Zählung, und zwar zu Beginn der Zählung, anwesend sein müssen.

Daarom denk ik dat dit een heel goed moment is – en het is niet aan mij om daarover een besluit te nemen, maar aan de daartoe bevoegde instellingen – voor de commissie waar jij de voorzitter van bent, Jo, om heel snel duidelijk te maken of er in lid 3 nu wel of niet staat dat de leden aanwezig moeten zijn wanneer zij hun verzoek tot vaststelling van het quorum indienen, en of de leden nu wel of niet bij het begin van de telling aanwezig moeten zijn wanneer deze wordt gehouden.


Wenn Sie es also wünschen und wenn Sie, wie es Frau Roure gesagt hat, der Meinung sind, dass diese Aussprache zu wichtig ist, um sie jetzt zu schließen, dann können Sie die Feststellung der Beschlussfähigkeit jetzt selbst beantragen und diese Abstimmung ausfallen lassen, wenn Sie es für sinnvoll erachten.

Als u dat wilt, als u vindt dat mevrouw Roure gelijk heeft en het debat te belangrijk is om nu te worden afgesloten, dan kunt u nu een quorum uitroepen en de stemming over dit onderwerp uitstellen – als u tenminste denkt dat dit een zinnige oplossing is.


Wenn sich nun also, wie gesagt, 40 Mitglieder erheben und beantragen, dass die Beschlussfähigkeit festgestellt wird, dann werde ich das tun.

Nochtans, als er nu veertig leden opstaan met een verzoek om het quorum vast te stellen, zal ik dit doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beschlussfähigkeit beantragen' ->

Date index: 2021-01-26
w