Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besatzung
Fahrzeitengesetz
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Flugbesatzung
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Vermieten mit Besatzung
Während der
Während der Sitzung

Traduction de « besatzung während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)

training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer


Fahrzeitengesetz | Gesetz über die Fahrzeiten und die Stärke der Besatzung in der Binnenschifffahrt | Gesetz zur Regelung der Ruhezeiten der Besatzungsmitglieder, der Zusammensetzung der Besatzung und der Fahrzeiten von Schiffen auf Binnengewässern

Vaartijdenwet | Wet houdende bepalingen inzake de rusttijden van bemanningsleden, de samenstelling van de bemanning en de vaartijden van schepen op binnenwateren | Wet vaartijden en bemanningssterkte binnenvaart








systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So ist das humanitäre Völkerrecht nur in Zeiten bewaffneter Konflikte und während einer Besatzung anwendbar.

Zo is IHR van toepassing in tijden van gewapend conflict en bezetting.


Diesbezüglich war die Situation der Personen übersehen worden, die am 10. Mai 1940 noch nicht das vorgeschriebene Alter für die Option (16 Jahre) oder für den Einbürgerungsantrag (22 Jahre) erreicht hatten und das erforderliche Alter erst während oder nach der Besatzung erreicht haben.

Hierbij werd de situatie uit het oog verloren van de personen die op 10 mei 1940 de leeftijd voor de optie (16 jaar) of voor de naturalisatieaanvraag (22 jaar) niet hadden bereikt en de vereiste leeftijd eerst bereikt hebben tijdens de bezetting of na.


Lieferungen gelten als Bordvorräte, sobald erkennbar ist, dass sie dazu bestimmt sind, an Bord eines Luftfahrzeugs verwendet, verbraucht oder von Fluggästen oder der Besatzung während des Flugs erworben zu werden.

Benodigdheden worden als vluchtbenodigdheden beschouwd vanaf het ogenblik dat ze identificeerbaar zijn als leveringen die aan boord van een luchtvaartuig moeten worden gebracht voor gebruik, consumptie of aankoop door passagiers of bemanningsleden tijdens de vlucht.


Die in Anlage 4-C aufgeführten Gegenstände dürfen nur mitgeführt werden, wenn die betreffende Person hierzu berechtigt ist, um Aufgaben, die für den Betrieb von Flughäfen oder zum Führen eines Luftfahrzeugs unabdingbar sind, bzw. weitere Aufgaben als ein Mitglied der Besatzung während des Fluges wahrzunehmen.

De in aanhangsel 4-C vermelde voorwerpen mogen alleen worden meegedragen als de desbetreffende persoon daartoe geautoriseerd is om taken uit te voeren die van essentieel belang zijn voor de exploitatie van luchthavenfaciliteiten of luchtvaartuigen, of voor het uitvoeren van taken tijdens de vlucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Überprüfung stellt der Besichtiger fest, ob Schiff und/oder Besatzung während der gesamten bevorstehenden Reise zu folgendem in der Lage sind:

Gedurende de inspectie dient de inspecteur te bekijken of het schip en/of de bemanning in staat is:


Bei der Überprüfung stellt der Besichtiger fest, ob Schiff und/oder Besatzung während der gesamten bevorstehenden Reise zu folgendem in der Lage sind:

Gedurende de inspectie dient de inspecteur te bekijken of het schip en/of de bemanning in staat is:


Bei der Überprüfung stellt der Besichtiger fest, ob Schiff und/oder Besatzung während der gesamten bevorstehenden Reise zu folgendem in der Lage sind:

Gedurende de inspectie dient de inspecteur te bekijken of het schip en/of de bemanning in staat is:


Im Sinne dieses Kapitels gelten als „Bordvorräte“ alle Gegenstände, die dazu bestimmt sind, an Bord eines Luftfahrzeugs während des Fluges verwendet, verbraucht oder von Fluggästen oder der Besatzung erworben zu werden, ausgenommen:

Met het oog op de toepassing van dit hoofdstuk betekent „vluchtbenodigdheden” alle voorwerpen die bestemd zijn om mee te nemen aan boord van een luchtvaartuig voor gebruik, consumptie of aankoop door passagiers of bemanningsleden tijdens de vlucht, behalve:


So ist das humanitäre Völkerrecht nur in Zeiten bewaffneter Konflikte und während einer Besatzung anwendbar.

Zo is IHR van toepassing in tijden van gewapend conflict en bezetting.


Welche neuen und effektiven Maßnahmen gedenkt der Rat angesichts der Krise des von dem sogenannten Quartett vorgeschlagenen "Fahrplans" zu ergreifen, um für eine uneingeschränkte internationaler Anerkennung eines palästinensischen Staates zu sorgen, der neben dem Staat Israel existiert, während die destruktive und entwürdigende Besatzung Palästinas durch die Streitkräfte Israels andauert und eine geknebelte und geschwächte palästinensische Autonomiebehörde aus diesem Grund nicht in der Lage ist, ihre volle Autorität gegenüber Gruppen auszuüben, die sich gewaltsam gegen die Be ...[+++]

Welke nieuwe en effectieve maatregelen is de Raad voornemens te treffen om erop toe te zien dat de staat Palestina internationaal volledig als buurland van Israël wordt erkend, nu de door het kwartet voorgestelde routekaart zich in een crisis bevindt en het Israëlische leger Palestina op destructieve en vernederende wijze blijft bezetten zodat de onderworpen en onthande Palestijnse Autoriteit niet in staat is haar gezag ten volle uit te oefenen tegenover groeperingen die gewelddadige acties tegen de bezetting steunen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' besatzung während' ->

Date index: 2021-01-01
w