Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufungsinstanz
Berufungsverfahren
Im Berufungsverfahren
Partei im Berufungsverfahren

Traduction de « berufungsverfahren schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ungültigwerden eines Berufungsverfahrens wegen Fristversäumung

verval van de aanleg in beroep








Berufungsinstanz | Berufungsverfahren

appelgeding | appelproces | beroepsinstantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass 47 % der Insassen von Todestrakten darauf warten, dass ihr Berufungsverfahren abgeschlossen wird, sowie in der Erwägung, dass ein Viertel der Berufungsverfahren schon seit fünf Jahren andauert, dass 6 % der Gefangenen, deren Berufungsverfahren noch aussteht, schon mehr als 20 Jahre darauf warten und dass ein Gefangener 24 Jahre im Todestrakt verbracht hat,

E. overwegende dat 47% van de ter dood veroordeelde gevangenen wacht op een beslissing over zijn beroep, dat de behandeling van een kwart van de beroepen die door gevangenen zijn ingesteld, 5 jaar heeft geduurd, dat 6 procent van de gevangenen waarvan het beroep in behandeling is, al meer dan 20 jaar wacht en dat één gevangene al 24 jaar op de uitvoering van zijn doodstraf wacht,


E. in der Erwägung, dass 47 % der Insassen von Todestrakten darauf warten, dass ihr Berufungsverfahren abgeschlossen wird, sowie in der Erwägung, dass ein Viertel der Berufungsverfahren schon seit fünf Jahren andauert, dass 6 % der Gefangenen, deren Berufungsverfahren noch aussteht, schon mehr als 20 Jahre darauf warten und dass ein Gefangener 24 Jahre im Todestrakt verbracht hat,

E. overwegende dat 47% van de ter dood veroordeelde gevangenen wacht op een beslissing over zijn beroep, dat de behandeling van een kwart van de beroepen die door gevangenen zijn ingesteld, 5 jaar heeft geduurd, dat 6 procent van de gevangenen waarvan het beroep in behandeling is, al meer dan 20 jaar wacht en dat één gevangene al 24 jaar op de uitvoering van zijn doodstraf wacht,


E. in der Erwägung, dass 47 % der Insassen von Todestrakten darauf warten, dass ihr Berufungsverfahren abgeschlossen wird, sowie in der Erwägung, dass ein Viertel der Berufungsverfahren schon seit fünf Jahren andauert, dass 6 % der Gefangenen, deren Berufungsverfahren noch aussteht, schon mehr als 20 Jahren darauf warten und dass ein Gefangener 24 Jahre im Todestrakt verbracht hat,

E. overwegende dat 47 procent van de ter dood veroordeelde gevangenen wacht op het einde van de behandeling van zijn beroep, dat de behandeling van een kwart van de beroepen die door gevangenen zijn ingesteld, 5 jaar heeft geduurd, dat 6 procent van de gevangenen waarvan het beroep in behandeling is, al meer dan 20 jaar wacht en dat één gevangene al 24 jaar op de uitvoering van zijn doodstraf wacht,


Vielleicht sind die Mitgliedstaaten nicht der Ansicht, dass eine Standardisierung dieser Verfahren die Qualität der ersten Instanz verbessern würde – wie hier heute schon gesagt worden ist – und die Zahl der Berufungsverfahren, die derzeit eingereicht werden und von dem Mitgliedstaaten, die heute Asylanträge erhalten, bearbeitet werden müssen, reduzieren würde.

Misschien zijn de lidstaten niet van mening dat normalisering van deze procedures de kwaliteit van de eerste periode ten goede zou komen – zoals hier vandaag is gezegd – en ertoe zou leiden dat er minder aanvragen hoeven worden beheerd door de lidstaten die op dit moment asielaanvragen ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf den ersten Blick scheint das mit der Hilfe des Europäischen Gerichtshofs ausgearbeitete Kompromissverfahren vernünftig zu sein; doch es hat keinen Realitätsbezug. Denn man kann sich nur schwer vorstellen, dass ein Landwirt, der meist schon Tag und Nacht arbeitet, auch noch ein Interesse daran hat, Zeit und Geld für komplizierte Berufungsverfahren aufzuwenden.

De compromisprocedure die met de hulp van het Europees Hof van Justitie uitgewerkt werd, lijkt op het eerste gezicht aanvaardbaar, maar ze staat ver van de praktijk af. We kunnen ons moeilijk voorstellen dat een hardwerkende landbouwer tijd en geld gaat verspillen aan ingewikkelde bezwaarprocedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berufungsverfahren schon' ->

Date index: 2021-12-14
w