Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgesetzgebung
Arbeitsrecht
Berufliche Aufwendungen
Heilhilfsberufliche Berufsausübung
Hindernis für die individuelle Berufsausübung
Hindernis für die kollektive Berufsausübung
Medizinische Berufsausübung
Mit der Berufsausübung verbundene Aufwendungen
Mit der Berufsausübung zusammenhängende Aufwendungen
Organisation der krankenpflegerischen Berufsausübung
Recht der Berufsausübung
Recht des Arbeitnehmers
Werbungskosten

Traduction de « berufsausübung gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berufliche Aufwendungen | mit der Berufsausübung verbundene Aufwendungen | mit der Berufsausübung zusammenhängende Aufwendungen | Werbungskosten

arbeidskosten | verwervingskosten


Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]


Hindernis für die kollektive Berufsausübung

belemmering voor de collectieve beroepsuitoefening


Hindernis für die individuelle Berufsausübung

belemmering voor de individuele beroepsuitoefening




heilhilfsberufliche Berufsausübung

paramedische praktijk


Organisation der krankenpflegerischen Berufsausübung

organisatie van verpleegkundige praktijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Natürlich ist die dahinter stehende Absicht gut und gibt es, wie in dem vorliegenden Bericht betont wird, gute Gründe dafür, die Künstler in ihrer Berufsausübung auf europäischer Ebene zu unterstützen, wenn dies begründet werden kann.

De bedoelingen zijn uiteraard goed en het is, zoals in het verslag in kwestie ook wordt voorgehouden, een goed idee om, wanneer dat kan worden gerechtvaardigd, gebruik te maken van het pan-Europese niveau om kunstenaars te ondersteunen bij de uitoefening van hun beroep.


Natürlich ist die dahinter stehende Absicht gut und gibt es, wie in dem vorliegenden Bericht betont wird, gute Gründe dafür, die Künstler in ihrer Berufsausübung auf europäischer Ebene zu unterstützen, wenn dies begründet werden kann.

De bedoelingen zijn uiteraard goed en het is, zoals in het verslag in kwestie ook wordt voorgehouden, een goed idee om, wanneer dat kan worden gerechtvaardigd, gebruik te maken van het pan-Europese niveau om kunstenaars te ondersteunen bij de uitoefening van hun beroep.


41. weist darauf hin, dass es in Europa zwar eine gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen gibt, dass hinsichtlich des Inhalts der Berufsausbildungen sowie der Art der Berufsausübung allerdings weiterhin noch nicht genügend qualitative Übereinstimmung besteht bzw. festgelegt wurde,

41. wijst erop dat er in Europa weliswaar sprake is van een onderlinge erkenning van beroepskwalificaties, maar dat er voor de inhoud van de beroepsopleidingen alsmede de wijze van beroepsuitoefening nog steeds onvoldoende kwaliteitsovereenstemming bestaat;


Hinsichtlich der Berufsausübung gibt es keinen Unterschied zwischen den Personen, die im Verzeichnis der Architektenkammer eingetragen sind, und denjenigen, die in der Liste der Praktikanten eingetragen sind (Artikel 5 des Gesetzes vom 26. Juni 1963).

Wat de uitoefening van het beroep betreft, is er geen onderscheid tussen de personen ingeschreven op het tableau van de Orde en diegenen die zijn ingeschreven op de lijst van de stagiairs (artikel 5 van de wet van 26 juni 1963).


w