Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de « berichterstatterin wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Ich unterstütze den Standpunkt der Berichterstatterin, wenn sie sagt, dass der Prozess der Wiedervereinigung Europas zu einem Kontinent nur dann vollendet sein wird, wenn alle Europäerinnen und Europäer ungehindert in die Europäische Union reisen können.

– (RO) Ik steun het standpunt van de rapporteur in de zin dat hereniging van het Europese continent slechts kan worden afgerond als alle Europeanen vrij naar de Unie kunnen reizen.


Auch wenn die Berichterstatterin anerkennt, dass die "betriebliche Altersversorgung ein wichtiges Instrument zur Ergänzung der staatlichen Alterssicherung sein kann", unterstreicht sie, dass letzterer auch weiterhin eine grundlegende Rolle bei der Sicherung eines angemessenen Einkommens für alle Pensions- und Rentenempfänger zukommt". Die staatliche Alterssicherung zeugt von einer Solidarität zwischen den Arbeitnehmern und Ruheständlern, die den Kern des europäischen Sozialmodells bildet".

Ook al erkent de rapporteur dat "bedrijfspensioenregelingen (.) een belangrijke aanvulling [kunnen] zijn op overheidspensioenen", zij benadrukt het volgende: "Overheidspensioenen blijven van fundamenteel belang om elke gepensioneerde een adequaat inkomen te verschaffen; zij geven blijk van solidariteit tussen de werknemers en de gepensioneerden, hetgeen de kern van het Europees sociaal model is".


Er wird auch anwesend sein, wenn die von ihm letztes Jahr ersuchte Sondierungsstellungnahme zum Thema "Regionale und lokale Ernährungswirtschaft" nach Erläuterung durch die AdR-Berichterstatterin Lenie Dwarshuis (NL/ALDE) verabschiedet wird.

Ook zal hij aanwezig bij de behandeling van een verkennend advies over lokale voedselsystemen, waar hij het Comité in 2010 om heeft verzocht en dat door de rapporteur, Lenie Dwarshuis (NL/ALDE), zal worden gepresenteerd.


Ich stehe fest hinter der Berichterstatterin, wenn sie sagt, dass die Menschenrechte im Mittelpunkt der EU-Außenpolitik stehen sollten.

Ik ben het volslagen eens met de rapporteur als zij zegt dat mensenrechten de kern dienen te vormen van het buitenlands beleid van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lokale und regionale Gebietskörperschaften müssen stärker eingebunden werden, wenn die Vorschläge der Europäischen Kommission zum wirtschaftlichen Aufschwung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen erfolgreich sein sollen - so Christine Chapman (UK/SPE), Mitglied der Walisischen Nationalversammlung und Berichterstatterin des Ausschusses der Regionen zur Wachstums- und Beschäftigungsstrategie nach 2010.

De voorstellen van de Europese Commissie om banen te scheppen en de economische groei te stimuleren, kunnen pas effect sorteren als de lokale en regionale overheden er nauwer bij worden betrokken. Dat zegt Christine Chapman (UK/PSE), lid van de nationale assemblee van Wales, in een door haar opgesteld initiatiefadvies van het Comité van de Regio's (CvdR) over de groei- en werkgelegenheidsstrategie na 2010.


Ich applaudiere der Berichterstatterin, wenn sie die Mitgliedstaaten auffordert, allen Frauen, einschließlich junger, armer Frauen sowie Migrantinnen, den gleichen Zugang zu sicheren und legalen Abtreibungen, Verhütungsmitteln im Notfall, erschwinglichen reproduktiven und sexuellen Gesundheitsdiensten und zur Sexualerziehung zu gewährleisten.

Het is heel goed dat het verslag er bij de lidstaten op aandringt alle vrouwen, ook jonge, arme en immigrantenvrouwen, gelijke toegang te garanderen tot veilige en legale abortus, anticonceptie in noodgevallen, betaalbare reproductieve gezondheidszorg en seksuele voorlichting.


Ich applaudiere der Berichterstatterin, wenn sie die Mitgliedstaaten auffordert, allen Frauen, einschließlich junger, armer Frauen sowie Migrantinnen, den gleichen Zugang zu sicheren und legalen Abtreibungen, Verhütungsmitteln im Notfall, erschwinglichen reproduktiven und sexuellen Gesundheitsdiensten und zur Sexualerziehung zu gewährleisten.

Het is heel goed dat het verslag er bij de lidstaten op aandringt alle vrouwen, ook jonge, arme en immigrantenvrouwen, gelijke toegang te garanderen tot veilige en legale abortus, anticonceptie in noodgevallen, betaalbare reproductieve gezondheidszorg en seksuele voorlichting.


Ich teile auch die Auffassung der Berichterstatterin, wenn sie unterstreicht, dass noch vor Ende dieser Wahlperiode ein zusammenfassender Fortschrittsbericht über die Aktionsplattform 1995 in den Mitgliedstaaten vorzulegen ist.

Verder ben ik samen met de rapporteur van oordeel dat er aan het einde van de zittingsperiode een verslag moet worden voorgelegd over de uitvoering van het actieplatform van 1995 in de lidstaten.


Dieses Ziel ist nur zu erreichen, wenn die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften stärker in den Erweiterungsprozess einbezogen werden, so die Berichterstatterin.

Daartoe is het noodzakelijk dat de regionale en lokale overheden meer bij het uitbreidingsproces worden betrokken, aldus de rapporteur.


Der Ministerrat zitiert den Bericht der Auditorin und Berichterstatterin im Rahmen der beim Staatsrat gegen den Anwendungserlass vom 5. Mai 1999 eingereichten Klage und erinnert daran, dass man unter Berücksichtigung der Veränderlichkeit der Verwaltungshandlungen der Verwaltung nicht vorwerfen könne, ihre Regelung zu ändern, selbst wenn dies mehrfach geschehe.

De Ministerraad citeert het verslag opgesteld door de auditeur-verslaggever in het beroep ingesteld bij de Raad van State tegen het toepassingsbesluit van 5 mei 1999 en herhaalt dat men, rekening houdend met de veranderbaarheid van de administratieve behandelingen, de administratie niet kan verwijten haar reglementering, zij het meermaals, te wijzigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatterin wenn' ->

Date index: 2025-08-13
w