Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Traduction de « berichterstatterin ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend bekundet die Berichterstatterin ihre feste Absicht, mit Ihrer Unterstützung und unter Ihrer Beteiligung einen Initiativbericht anzunehmen, mit dem eine deutliche politische Botschaft gesendet wird, aus der hervorgeht, dass wir sowohl für diesen neuen spannenden Schritt nach vorn als auch für die umfassende Erfüllung unserer Aufgabe bei der Ausgestaltung des Sektors der zivilen Luftfahrt im 21. Jahrhundert bereit sind.

Ten slotte spreekt de rapporteur de duidelijke wens uit om met uw steun en deelneming tot een initiatiefverslag te komen dat een sterk politiek signaal doet uitgaan dat wij klaar zijn voor deze nieuwe opwindende stap vooruit in de luchtvaartsector en bereid zijn om ons volledig in te zetten voor de opbouw van een 21e-eeuwse burgerluchtvaartsector.


Die Kommission möchte allen Verhandlungspartnern für ihre gemeinsamen Anstrengungen danken, vor allem der Berichterstatterin des Parlaments Marita Ulvskog und den Schattenberichterstattern, sowie dem maltesischen Ratsvorsitz und den vorangegangenen Ratsvorsitzen.

De Commissie dankt alle partijen rond de tafel voor hun gezamenlijke inspanningen, en met name de rapporteur van het Parlement, Marita Ulvskog, en de schaduwrapporteurs, alsook het Maltese voorzitterschap en zijn voorgangers.


Drittens bringt die Berichterstatterin ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die politische Leitlinie zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit nicht mit einer Leitlinie zur Schaffung der notwendigen Bedingungen für die Erhöhung der Beteiligung am Arbeitsmarkt einhergeht.

Ten derde wil de rapporteur haar bezorgdheid uitdrukken over het feit dat de beleidsrichtsnoeren voor de aanpak van werkloosheid niet afgestemd zijn op de richtsnoeren voor het creëren van de voorwaarden voor een toename van de arbeidsparticipatie.


In diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere der Berichterstatterin Oana Antonescu und Minister Alan Shatter für ihre engagierte und zielstrebige Arbeit an diesem wichtigen Vorschlag danken.

Ik wil met name rapporteur Oana Antonescu en minister Alan Shatter bedanken voor hun inzet en doortastende optreden bij de behandeling van dit belangrijke voorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Abschluss möchte die Berichterstatterin ihr Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass Parlamente (Europäisches Parlament, PPV und nationale Parlamente der AKP-Staaten) von den Mitgliedstaaten nicht angehört worden sind und keinen Einfluss auf den Entscheidungsprozess hatten, der zur Festlegung der zu überprüfenden Bereiche und Artikel und zur Bestimmung des Verhandlungsmandats führte.

Tot slot wil de rapporteur te kennen geven dat zij het betreurt dat de parlementen (het Europees Parlement, de PPV en de nationale parlementen van de ACS-landen) niet zijn geraadpleegd door de lidstaten en geen inbreng konden hebben in de besluitvorming over de gebieden en artikelen die voor herziening in aanmerking komen en over de inhoud van het onderhandelingsmandaat.


Ungeachtet der Zustimmung zum Inhalt des VEBH, bei dem es sich lediglich um die Umsetzung des Beschlusses des Rates handelt, bekundet die Berichterstatterin ihr Bedauern darüber, dass die vom EP während der Konsultation zum Beschluss erhobenen Forderungen vom Rat nicht in den endgültigen Beschluss aufgenommen worden sind.

Hoewel de rapporteur akkoord gaat met de inhoud van het voorstel voor het VOGB, dat eigenlijk gewoon een tenuitvoerlegging inhoudt van het besluit van de Raad, betreurt zij dat de Raad de eisen die het Parlement heeft uitgesproken ter gelegenheid van zijn raadpleging betreffende het besluit, niet heeft opgenomen in het uiteindelijke besluit.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


Bei der Vorlage ihrer Prospektivstellungnahme auf der Plenartagung des AdR in Brüssel forderte Berichterstatterin Lenie Dwarshuis-van de Beek (NL/ALDE) den Kommissar auf, die Anregungen des Ausschusses, um die er ersucht hatte, aufzugreifen und ihre Vorschläge für einen verbesserten lokalen Marktzugang der Landwirte und Lebensmittelerzeuger zu berücksichtigen.

Bij de presentatie van haar verkennend advies tijdens de CvdR-zitting in Brussel verwees rapporteur Lenie Dwarshuis-van de Beek (NL/ALDE) naar de oproep van de EU-commissaris om input en drong ze er bij hem op aan nota te nemen van haar suggesties om de toegang tot lokale markten voor boeren en voedselproducenten te verbeteren.


Was die britische Initiative betreffend den Sitz der EPA betrifft, gesteht die Berichterstatterin ihre Perplexität ein.

Wat het Britse initiatief inzake de vestigingsplaats van de EPA betreft moet de rapporteur bekennen dat zij er niets van begrijpt.


Die Berichterstatterin des federführenden EP-Ausschusses für Kultur und Bildung hat am 8. Oktober den Entwurf ihres Berichts vorgelegt.

De rapporteur van de, voor dit dossier ten principale bevoegde, Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement heeft op 8 oktober haar ontwerpverslag gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatterin ihre' ->

Date index: 2021-05-15
w