Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter

Traduction de « berichterstatter übrigens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies




Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei seinen Aufgaben zu unterstützen und dem Koordinator insbesondere die Informationen nach Artikel 19 zu übermi ...[+++]

De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie wordt uitgebracht over de vorderingen op het gebied van de bestrijding van mensenhan ...[+++]


Der nachfolgenden langen Liste von Bedenken und Meinungsunterschieden nach zu urteilen, teilt der Berichterstatter übrigens meine diesbezügliche Ansicht.

De rapporteur is het hierover trouwens, gezien zijn lange lijst met zorg- en geschilpunten die volgt, met mij eens.


Auf strategischer Ebene unterstützt der Berichterstatter übrigens uneingeschränkt den Vorschlag dieses Parlaments in dem Sinne, dass das künftige Abkommen zwischen der EU und der Andengemeinschaft (ebenso wie die bereits geschlossenen oder kurz vor dem Abschluss stehenden Abkommen mit Mexiko, Chile, dem Mercosur und Mittelamerika) das Vorspiel zum späteren Abschluss eines umfassenden interregionalen Abkommens sein soll, das spätestens im Jahre 2010 die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone als Kontrapunkt zur FTAA ermöglicht.

Op strategisch niveau ondersteunt uw rapporteur uiteraard volledig het voorstel van het Parlement, in die zin dat de toekomstige overeenkomst EU-Andesgemeenschap (net zoals de reeds getekende of de zich in de afrondingsfase bevindende overeenkomsten met Mexico, Chili, de Mercosur of Midden-Amerika) uiteindelijk kan leiden tot de ondertekening van een globaal interregionaal akkoord dat de oprichting, uiterlijk in 2010, van een Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone mogelijk zou kunnen maken die een tegenwicht zou vormen van de Amerikaanse vrijhandelszone.


Unter Berücksichtigung der Einschränkungen, die dieser Bericht an vielen Stellen enthält und die der Berichterstatter übrigens mit den Kompromissänderungsanträgen selbst eingebracht hat, rufe ich also dazu auf, den Bericht zu unterstützen, einschließlich Ziffer 16, wo angeregt wird, dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres die Entwicklung der Situation hinsichtlich der internationalen Adoptionen verfolgt.

Gelet op de beperkingen die regelmatig in dit verslag opduiken - en die de rapporteur overigens zelf in de vorm van compromisamendementen heeft aangebracht - roep ik er toe op dit verslag te steunen, met inbegrip van artikel 16, waarin wordt voorgesteld dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een follow-up verzorgt van de ontwikkelingen in de stand van zaken betreffende internationale adoptie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass die Zielsetzung, die der Dekretgeber mit der angefochtenen Bestimmung verfolgt, darin besteht, dass der Berichterstatter über ein Diplom verfügt, das auf eine gewisse Sachkunde schliessen lässt, was im Ubrigen der obenerwähnten Richtlinie 2002/91/EG vom 16. Dezember 2002 entspricht.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat het doel dat de decreetgever met de bestreden bepaling nastreeft erin bestaat dat de verslaggever over een diploma beschikt dat wijst op een zekere deskundigheid, zulks overigens in de lijn van de voormelde richtlijn 2002/91/EG van 16 december 2002.


Der vom Berichterstatter vorgelegte Kompromissänderungsantrag zu Artikel 14 sowie die übrigen Änderungsanträge des Berichterstatters orientieren sich an dem Text des Rates.

Het door de rapporteur voorgelegde compromisamendement op artikel 14 en ook de overige amendementen van de rapporteur sluiten aan bij de tekst van de Raad.


Die Wirksamkeit des Verbands ist dadurch zu gewährleisten, dass ein Berichterstatter-Laboratorium benannt wird, das eine erste Bewertung der Analysemethode(n) der einzelnen Anträge vornimmt sowie Pflichten und Aufgaben der Berichterstatter-Laboratorien und der übrigen dem Verband angehörenden Laboratorien festlegt.

Om de efficiënte werking van dit consortium te verzekeren, moet een rapportagelaboratorium worden aangewezen tot uitvoering van een initiële evaluatie van de analysemethode(n) van elke individuele aanvraag en tot vaststelling van de verplichtingen en taken van de rapportagelaboratoria en de andere laboratoria die aan het consortium deelnemen.


Der Berichterstatter schließt sich im Übrigen den Vorbehalten an, die in dem in erster Lesung von Europäischen Parlament angenommenen Bericht (A5-0205/2004, Berichterstatter Carlos Coelho) geäußert wurden, wo den zuständigen Stellen empfohlen wird, den Zugang zum SIS allein auf Polizeidienste und auf Kraftfahrzeugregisterbehörden zu beschränken.

Uw rapporteur schaart zich overigens achter de bezwaren die de heer Coelho in zijn verslag dat in eerste lezing door het Europees Parlement is goedgekeurd (A5-205/2004) hiertegen heeft aangetekend.


in allen übrigen Fällen durch Entscheidung des Präsidenten nach Anhörung des Berichterstatters und des Generalanwalts sowie – außer in Vorlageverfahren – der Parteien.

in alle andere gevallen, bij beslissing van de president, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal en, behalve bij prejudiciële verwijzingen, partijen gehoord.


in allen übrigen Fällen durch Entscheidung des Präsidenten nach Anhörung des Berichterstatters und des Generalanwalts sowie – außer in Vorlageverfahren – der Parteien.

in alle andere gevallen, bij beslissing van de president, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal en, behalve bij prejudiciële verwijzingen, partijen gehoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatter übrigens' ->

Date index: 2023-03-14
w