Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft

Traduction de « berichterstatter äußert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Radikalisierung und Gewaltbereitschaft | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert

gewelddadige radicalisering








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter äußert daher abschließend die Auffassung, dass die Harmonisierung der Verfahren zu einer umfassenden Verbesserung der Migrationssteuerung führen wird, und hofft, dass auch die Regelung der legalen Migration von Hochqualifizierten dazu beitragen kann, im Bereich der Zusammenarbeit Mechanismen des konkreten und wirksamen gemeinsamen Handelns in Gang zu setzen.

Tenslotte is de rapporteur van mening dat harmonisatie van de procedures leidt tot een algehele verbetering van de controle op immigratie, en hij hoopt dat ook een regulering van de legale migratie van hooggekwalificeerde personen kan bijdragen aan concrete en krachtige mechanismen op het gebied van communautaire samenwerking.


Der Berichterstatter äußert jedoch große Besorgnis hinsichtlich der Kohärenz des von der Kommission verfolgten Ansatzes: Einerseits haben die Mitgesetzgeber beschlossen, der Agentur neue Aufgaben zu übertragen, wie oben dargestellt, andererseits aber macht es der vorliegende Vorschlag nicht möglich, dass die Agentur diese Verantwortung auch wahrnimmt.

Hij is evenwel ernstig verontrust over de incoherentie in de aanpak van de Commissie: enerzijds hebben de medewetgevers besloten het Agentschap met nieuwe taken te belasten, zoals hoger aangegeven, en anderzijds zal het huidige voorstel het Agentschap niet in staat stellen deze opdrachten uit te voeren.


Der Berichterstatter äußert den Wunsch, dass unter dem Recht und der Pflicht der EU, den Zugang zu den eigenen Grenzen zu kontrollieren, die Attraktivität unserer Reiseziele nicht zusätzlichen Schaden nimmt, und erachtet es als zweckmäßig, dass die Organe und die Mitgliedstaaten dafür sensibilisiert werden, die Verfahren zur Ausstellung von Touristenvisa abzustimmen und zu vereinfachen, und dabei auch die Möglichkeit prüfen sollten, gemeinsame Konsularstellen aufzubauen, um die bürokratischen Unterschiede und die Verwaltungskosten zu verringern.

De rapporteur hoopt dat de legitieme rechten/plichten van Europa om controle uit te oefenen op de toegang tot zijn grondgebied de aantrekkingskracht van onze toeristische bestemmingen niet nog verder zullen aantasten, en is van mening dat het wenselijk zou zijn de instellingen en de lidstaten te sensibiliseren ten aanzien van noodzaak hun visumafgifteprocedures te coördineren en te vereenvoudigen en daarbij ook de mogelijkheid te overwegen om gemeenschappelijke consulaire afdelingen op te richten teneinde de bureaucratische verschillen en administratieve kosten te verminderen.


Der Berichterstatter äußert jedoch verschiedene Bedenken gegen den Vorschlag der Kommission.

Uw rapporteur heeft echter diverse kanttekeningen bij het voorstel van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter äußert sich zufrieden, dass von der Datenschutzgruppe nach Artikel 29 anerkannt wurde, die Verordnung sei insgesamt unter voller Einhaltung der einschlägigen Vorschriften und den im Nachhinein durch die Kommission angenommenen technischen Spezifikationen entsprechend umgesetzt worden.

Uw rapporteur verwelkomt de conclusie van de Artikel 29-commissie dat bij de tenuitvoerlegging van de verordening de desbetreffende regels in hun algemeenheid ten volle in acht zijn genomen en dat is voldaan aan de technische specificaties die vervolgens door de Commissie zijn aangenomen.


Der Berichterstatter der Stellungnahme, Michael Schneider (DE/EVP), Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund, äußerte sich dazu wie folgt: "Es kristallisiert sich immer klarer heraus, dass die Lissabon-Strategie deshalb gescheitert ist, weil die lokale und regionale Ebene nur ungenügend einbezogen worden ist.

Michael Schneider (DE/EVP), staatssecretaris van Europese zaken van de deelstaat Saksen-Anhalt, die het advies heeft opgesteld, zei: "Men is het er steeds meer over eens dat de Lissabonstrategie mede is mislukt doordat lokale en regionale overheden er te weinig bij betrokken waren.


Obwohl die Vorteile der bei neuen Legislativvorschlägen der EU obligatorischen Folgenabschätzungen eingeräumt werden, äußert der Berichterstatter dahingehende Bedenken, dass spätere Änderungen durch das Europäische Parlament und den Rat weitreichende Folgen für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nach sich ziehen können, die von den Entscheidungsträgern möglicherweise nicht in ihrem ganzen Umfang vorhergesehen wurden.

De voordelen van effectbeoordelingen voor nieuwe EU-wetsvoorstellen worden weliswaar onderkend, maar een punt van zorg blijft dat alle amendementen en wijzigingen op wetsvoorstellen die vervolgens door het Europees Parlement en de Raad worden aangebracht, verstrekkende gevolgen kunnen hebben voor lokale en regionale overheden - iets wat wellicht niet helemaal goed wordt ingeschat door de beleidsmakers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatter äußert' ->

Date index: 2021-10-02
w