Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter

Vertaling van " berichterstatter doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl die Vorgehensweise, Makrofinanzhilfen an ein IWF-Programm zu knüpfen, der Standard bleiben wird, so vertritt der Berichterstatter doch die Auffassung, dass sich die EU ein Maß an Flexibilität bewahren sollte, um mit anderen europäischen oder multilateralen Finanzinstitutionen wie der Weltbank oder der Europäischen Investitionsbank (EIB) zusammenzuarbeiten.

Hoewel de praktijk om MFB aan een IMF-programma te koppelen de norm zal blijven, is de rapporteur van mening dat er een zodanige flexibiliteit moet bestaan dat de EU kan samenwerken met andere Europese of multilaterale financiële instellingen als de Wereldbank of de Europese Investeringsbank (EIB).


Ugo Cappellacci (IT/EVP), Präsident der Region Sardinien und Berichterstatter für die heute auf der AdR-Plenartagung verabschiedete Stellungnahme zum Energiefahrplan 2050, betont: "Wir befürworten die Strategie der Kommission ausdrücklich, doch müssen angemessene Finanzmittel und Unterstützung bereitgestellt werden, um das Potenzial der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zur Verwirklichung dieser ehrgeizigen Ziele auszuschöpfen".

Ugo Cappellacci (IT/EVP), voorzitter van de regio Sardinië en rapporteur voor het vandaag goedgekeurde advies over het Energiestappenplan 2050, formuleert het zo: "We staan volmondig achter de strategie van de Commissie, maar het potentieel van lokale en regionale overheden om deze ambitieuze doelstellingen te verwezenlijken, kan alleen worden uitgebuit als hun voldoende – ook financiële – steun wordt verleend".


Obwohl im Staatsgebiet einiger der alten Mitgliedstaaten ebenfalls marginalisierte Bevölkerungsgruppen leben, denen diese Bestimmungen zugute kommen könnten, berücksichtigt der Berichterstatter doch die Tatsache, dass eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission in dieser Form unterstützt. Er hat, da dringendes Handeln geboten ist, daher beschlossen, alle vom Rat vorgeschlagenen Abänderungen zu übernehmen und keine neuen Abänderungen oder Zusätze zu dem Text einzureichen.

Hoewel er op het grondgebied van sommige oude lidstaten ook gemarginaliseerde gemeenschappen wonen die zouden kunnen profiteren van de bestaande bepalingen, houdt uw rapporteur er rekening mee dat een grote meerderheid van de lidstaten het voorstel van de Commissie, zoals dat momenteel is geformuleerd, steunt en besluit daarom, gezien het feit dat op korte termijn actie moet worden ondernomen, alle door de Raad voorgestelde amendementen over te nemen en geen nieuwe amendementen of aanvullingen op de tekst voor te stellen.


Doch nach Ansicht von Luis Durnwalder, Landeshauptmann der Autonomen Provinz Bozen (IT/EVP) und AdR-Berichterstatter für die GAP bis 2020, müssen die anhaltenden Ungleichgewichte, die durch die historischen GAP-Zahlungen zur Unterstützung des Agrarsektors entstanden sind, mit der Reform beseitigt werden. Nur so könne die GAP eine fairere und gezieltere Unterstützung gewähren, insbesondere für Kleinbetriebe oder jene, die besonderen geografischen Nachteilen ausgesetzt sind.

Volgens Luis Durnwalder (IT/EVP), minister-president van de autonome provincie Bolzano en rapporteur voor het CvdR-advies over het GLB tot 2020, is het echter wel zaak om de aanhoudende onevenwichtigheden in de GLB-steunverlening aan de boeren – die gebaseerd is op historische betalingen – weg te werken teneinde de steun eerlijker en doelgerichter te maken, met name voor kleinere bedrijven en bedrijven die met specifieke geografische handicaps te maken hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter, Mitglied des Stadtrats von Ravenna, ist streng in seinem Urteil: "Auf Unionsebene existieren zwar angemessene Instrumente, doch besteht eine Umsetzungslücke auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.

De diagnose van de rapporteur, die gemeenteraadslid is van de Italiaanse stad Ravenna, is ernstig: "Hoewel de op EU-niveau goedgekeurde instrumenten geschikt zijn, laat de toepassing op nationaal, regionaal en lokaal niveau nog te wensen over. Dit is te wijten aan het feit dat er op lokaal niveau geen instrumenten zijn waarmee de concrete levensomstandigheden van de Roma kunnen worden verbeterd".


Generell unterstütze ich den Ansatz unserer Berichterstatter, doch letztlich müssen wir dafür sorgen, dass uns ausreichend Mittel für die Finanzierung der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zur Verfügung stehen, und wir müssen eine Lösung für die Finanzierung der Agenturen finden.

Hoewel ik de aanpak van onze rapporteurs steun, vind ik meer in het algemeen dat wij ervoor moeten zorgen dat er uiteindelijk wel genoeg geld beschikbaar is voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Daarnaast moeten wij een oplossing zien te vinden voor de financiering van de agentschappen.


Ich sympathisiere zwar mit vielen Ansichten des Berichterstatters, doch konnte ich seine Empfehlungen, das Abkommen in der Schwebe zu halten, nicht unterstützen.

Hoewel ik het in veel opzichten met de rapporteur eens ben, kan ik zijn aanbeveling om de overeenkomst hangende te houden, niet steunen.


Obwohl der Gemeinsame Standpunkt sicher noch in einer kleinen Zahl von Punkten verbessert werden könnte, besteht die Hauptsorge des Berichterstatters doch darin, dass dieser neue, gestärkte Regelungsrahmen so bald wie möglich anwendbar ist.

Hoewel het gemeenschappelijk standpunt op een klein aantal punten beslist nog voor verbetering vatbaar is, gaat het uw rapporteur er vooral om dat dit nieuwe, versterkte toetsingskader ten spoedigste in werking treedt.




Anderen hebben gezocht naar : berichterstatter     beurteilungsbericht des berichterstatters      berichterstatter doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatter doch' ->

Date index: 2022-12-23
w