Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Entsprechend
Greffier-Berichterstatter
M. m.
Mit den nötigen Abänderungen
Mutatis mutandis
Sinngemäß
Verlauf der Abänderungen

Traduction de « berichterstatter abänderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beurteilungsberichte für Abänderungen von immunologischen Tierarzneimitteln | Beurteilungsberichte für Änderungen von IVMPs (immunologischen Tierarzneimitteln)

Beoordelingsrapporten van wijzigingen van immunologische diergeneesmiddelen


entsprechend | mit den nötigen Abänderungen | mutatis mutandis | sinngemäß | m. m. [Abbr.]

mutatis mutandis | op overeenkomstige wijze | m.m. [Abbr.]


Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Änderungsvorschlägen

geamendeerde of van wijzigingsvoorstellen voorziene ontwerp-begroting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf die Gewährleistung der Einheitlichkeit der Handelsvorschriften schlägt der Berichterstatter Abänderungen zum Vorschlag der Kommission vor, die die Änderungen widerspiegeln, die durch die beiden Trade-Omnibus-Verordnungen in Bezug auf folgende Aspekte herbeigeführt wurden:

Met het oog op de samenhang in de handelswetgeving stelt de rapporteur amendementen op het voorstel van de Commissie voor die voortvloeien uit de wijzigingen die door de twee algemene handelswetten zijn bewerkstelligd, namelijk met betrekking tot:


Am 16. Juli 2015 hat der Vorsitzende des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie (ITRE) des Europäischen Parlaments dem Vorsitz in einem Schreiben mitgeteilt, dass er — sollte der Rat dem Europäischen Parlament wie vereinbart, vorbehaltlich der Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen, seinen Standpunkt förmlich übermitteln — gemeinsam mit dem Berichterstatter dem Plenum empfehlen werde, den Standpunkt des Rates ohne Abänderungen in zweiter Lesung des Parlaments zu billigen.

De voorzitter van de Commissie ITRE van het Europees Parlement heeft op 16 juli 2015 in een brief aan het voorzitterschap laten weten dat hij en de rapporteur, indien de Raad diens aldus overeengekomen standpunt, na bijwerking door de juristen-vertalers, formeel aan het Europees Parlement doet toekomen, de plenaire vergadering zullen aanbevelen om het standpunt van de Raad tijdens de tweede lezing door het Parlement zonder amendementen te aanvaarden.


Obwohl im Staatsgebiet einiger der alten Mitgliedstaaten ebenfalls marginalisierte Bevölkerungsgruppen leben, denen diese Bestimmungen zugute kommen könnten, berücksichtigt der Berichterstatter doch die Tatsache, dass eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission in dieser Form unterstützt. Er hat, da dringendes Handeln geboten ist, daher beschlossen, alle vom Rat vorgeschlagenen Abänderungen zu übernehmen und keine neuen Abänderungen oder Zusätze zu dem Text einzureichen.

Hoewel er op het grondgebied van sommige oude lidstaten ook gemarginaliseerde gemeenschappen wonen die zouden kunnen profiteren van de bestaande bepalingen, houdt uw rapporteur er rekening mee dat een grote meerderheid van de lidstaten het voorstel van de Commissie, zoals dat momenteel is geformuleerd, steunt en besluit daarom, gezien het feit dat op korte termijn actie moet worden ondernomen, alle door de Raad voorgestelde amendementen over te nemen en geen nieuwe amendementen of aanvullingen op de tekst voor te stellen.


Sofern die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Abänderungen zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würden, auf längere Sicht die Interessen der Verbraucher, vor allem besonders schutzbedürftiger Personen, zu wahren, ist Ihr Berichterstatter bereit, den dem Vorschlag zugrunde liegenden zentralen Grundsatz zu akzeptieren, dass nämlich die Mitgliedstaaten, die verbindliche Verpackungsgrößen für Milch, Teigwaren, Butter und Kaffee anwenden, dies während eines Übergangszeitraums weiterhin tun dürfen, ehe die vollständige Deregulierung der Verpackungsgrößen dieser Erzeugnisse wirksam wird.

Voorzover de lidstaten door de amendementen die uw rapporteur voorstelt op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in staat zullen zijn het belang van de consumenten, in het bijzonder van kwetsbare consumenten, ook op de lange termijn te beschermen, is hij bereid het beginsel dat ten grondslag ligt aan het gemeenschappelijk standpunt te accepteren: de lidstaten die bindende verpakkingsformaten hebben voor melk, deegwaren, boter en koffie, kunnen deze gedurende een overgangstijd handhaven, totdat een volledige deregulering van de verpakkingsformaten plaatsvindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihr Berichterstatter schlägt diesbezüglich einige Abänderungen vor, die sich an die Abänderungen anlehnen, die das Parlament in erster Lesung am 29. November 2001 angenommen hat.

De rapporteur stelt dienaangaande enkele amendementen voor die in het verlengde liggen van de amendementen in het verslag dat het Parlement op 29 november 2001 in eerste lezing heeft aangenomen.


Der Berichterstatter versteht das Ergebnis dieser Beratung in der Weise, daß die große Mehrheit der Fraktionsvorsitzenden befürwortet, das vom Berichterstatter vorgeschlagene Konzept, gegebenenfalls unter Abänderungen im Detail, auf der Grundlage der bestehenden Verträge durch schrittweise Initiativen des Parlaments und der Parteien zu verwirklichen.

Uw rapporteur interpreteert het resultaat van deze beraadslaging in die zin dat een ruime meerderheid van de fractievoorzitters zich uitspreekt voor tenuitvoerlegging van het door de rapporteur voorgestelde concept, eventueel na wijziging van bepaalde details, op basis van de bestaande verdragen en via stapsgewijze initiatieven van het EP en de partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatter abänderungen' ->

Date index: 2022-09-29
w