Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945
Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte
Verfolgte Person
Verfolgter

Vertaling van " bericht verfolgt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir

verbod van de uitlevering van een vreemdeling die vervolgd wordt wegens zijn inzet voor de vrijheid


Hauptabteilung Widerstandskaempfer und Verfolgte

Hoofdafdeling Verzetsdeelnemers en Vervolgden


Gesetz Zuwendungen Verfolgte 1940-1945

Wet uitkeringen vervolgingsslachtoffers 1940-1945 | WUV,Nederland [Abbr.]






Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bericht verfolgt zwei Ziele.

Het doel van dit verslag is tweevoudig.


Im Bericht an den König zu dem vorerwähnten königlichen Erlass heißt es: « [Seit] einer gewissen Zeit kommt es häufiger vor, dass Schuldner, die wegen der Zahlung von unleugbar geschuldeten Gebühren verfolgt werden, die Klage der Verwaltung lahm legen, indem sie die Sache vor Gericht bringen, ohne irgendeine ernsthafte Beweisführung, und es auf diese Weise schaffen, jahrelang die Zahlung ihrer Schulden hinauszuzögern.

In het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit wordt vermeld : « [Sinds] eenigen tijd, gebeurt het meer en meer dat schuldenaars vervolgd tot betaling van ontegensprekelijk verschuldigde rechten, de vordering van het bestuur verlammen door de zaak vóór het gerecht te brengen zonder eenige ernstige bewijsvoering en, zoo doende, ertoe geraken jaren lang de betaling hunner schuld te verdagen.


Wie in den in B.9.2 zitierten Vorarbeiten sowie im Bericht an den König vor dem königlichen Erlass vom 10. Oktober 2014, auf den in B.10 verwiesen wird, hervorgehoben wurde, verfolgte der Gesetzgeber das Ziel, es jedem interessierten Rechtsanwalt zu ermöglichen, an der Ausbildung in Kassationsverfahren teilzunehmen, die in Absprache mit den verschiedenen Mitwirkenden in diesem Bereich organisiert wird.

Zoals wordt onderstreept in de parlementaire voorbereiding aangehaald in B.9.2, alsook in het Verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 10 oktober 2014, waarnaar in B.10 wordt verwezen, bestond het doel van de wetgever erin het iedere belangstellende advocaat mogelijk te maken de opleiding in cassatieprocedures te volgen die in overleg met de verschillende actoren op dat gebied wordt georganiseerd.


Der Bericht verfolgt die Fortschritte in den Bereichen, in denen die EU Handlungsbefugnis hat.

Het jaarverslag zal de balans opmaken van de vooruitgang op de gebieden waar de EU bevoegd is, en laten zien hoe het Handvest in concrete gevallen in acht is genomen (zoals wanneer nieuwe wetgeving wordt voorgesteld).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um u.a. die Zusammenfassung von Informationen auf regionaler Ebene zu erleichtern, sorgt jede auftraggebende Behörde dafür, dass ihr jährlicher Bericht eine synthetische Analyse ihrer Beschaffungspolitik mittels öffentlicher Aufträge umfasst, welche das finanzielle Volumen der Aufträge, ihre Anzahl, den Prozentsatz öffentlicher Aufträge mit ökologischen, sozialen und ethischen Klauseln und die von der Einrichtung verfolgter Ziele (insbesondere für den Zugang von KMU zu öffentlichen Aufträgen während des Jahres n+1) angibt.

Om met name de samenvoeging van inlichtingen op gewestelijk niveau te vergemakkelijken, zorgt elke aanbestedende overheid ervoor in haar jaarlijks verslag een synthetische analyse van haar beleid inzake overheidsopdrachten te vermelden, waarin het financiële volume van de contracten, hun aantal, het percentage overheidsopdrachten die sociale, ethische en milieuclausules opnemen en de door de instelling nagestreefde doelstelling worden gedetailleerd om met name de toegang van de K.M.O'. s voor het jaar n+1 te bevorderen.


Die EU hegt daher die Hoffnung, dass die Regierung Sri Lankas anerkennen wird, dass der Bericht konstruktive Ziele verfolgt, und ermutigt sie, mit dem VN-Generalsekretär über seinen Inhalt in einen Dialog zu treten.

De EU hoopt derhalve dat de regering van Sri Lanka oog zal hebben voor de constructieve doelstellingen van het verslag, en zij moedigt de regering aan om met de VN-secretaris-generaal een inhoudelijke discussie over het verslag te voeren.


Der Bericht an den König vor dem königlichen Erlass vom 18. April 1967, durch den der vorerwähnte Vorteil in Artikel 8 des Erbschaftssteuergesetzbuches eingefügt wurde, zeigt, dass mit diesem Erlass im Wesentlichen zwei Ziele verfolgt wurden: einerseits dasjenige, eine strikte verteilende Gerechtigkeit zu gewährleisten, indem er sich auf sämtliche Situationen mit ähnlichen wirtschaftlichen Folgen bezieht, und andererseits die Berücksichtigung sozialer Erwägungen, indem es sowohl einer Witwe (Pasin.

Uit het verslag aan de Koning dat het koninklijk besluit van 18 april 1967 voorafgaat waarbij in artikel 8 van het Wetboek der successierechten het hiervoor bedoelde voordeel werd ingevoegd, blijkt dat dat besluit voornamelijk twee doelstellingen beoogde : enerzijds, te zorgen voor een strikt verdelende rechtvaardigheid door alle situaties met soortgelijke economische gevolgen te beogen en, anderzijds, de inachtneming van overwegingen van maatschappelijke orde door een weduwe (Pasin.


Der Bericht verfolgt somit das Ziel, festzustellen, ob die Bedingungen, die die Gewährung der Ausnahmeregelung für Luxemburg rechtfertigten, noch gegeben sind, und gegebenenfalls Anpassungen vorzuschlagen.

Het doel van het verslag is bijgevolg na te gaan of de redenen die de toekenning aan Luxemburg van een afwijking rechtvaardigen, nog aanwezig zijn, en in voorkomend geval wijzigingen voor te stellen.


Der Bericht zeigt, dass sich die Kommission, indem sie die Ziele des Lissabonner Gipfels verfolgt, für ein Europa einsetzt, das vom sozialen Zusammenhalt getragen wird, wobei dieser Zusammenhalt als eigenständiger Aspekt, aber auch als Wettbewerbsfaktor zu sehen ist.

Uit het verslag blijkt dat de Commissie zich bij het nastreven van de door de top van Lissabon vastgestelde doelstellingen inzet voor een in sociaal opzicht samenhangend Europa, niet alleen als doel op zich maar ook als een factor voor het economisch concurrentievermogen.


Mit der heute auf Vorschlag ihres fuer Industrie zustaendigen Mitglieds Martin Bangemann verabschiedeten Mitteilung kommt die Kommission dem Wunsch des Rates nach, im Anschluss an ihre Mitteilung ueber die Automobilindustrie im Februar 1994(1) erneut einen Bericht ueber die Situation der Automobilbranche vorzulegen. Darin wird auch dargestellt, welche Strategie die EU verfolgt, um fuer diesen Sektor ein guenstiges Umfeld zu gewaehrleisten und welche Massnahmen in Zukunft ergriffen werden sollen.

Door de Mededeling op initiatief van de heer Martin Bangemann, Commissaris bevoegd voor industrie, goed te keuren voert de Commissie het verzoek van de Raad uit dat na de Mededeling betreffende de auto-industrie van februari 1994[1] een nieuwe mededeling over de toestand in de automobielsector zou worden ingediend.


w