Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An keinerlei Weisung gebunden sein
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Keinerlei Beschränkungen bei Reisen
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
Reisefreiheit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Vertaling van " bericht keinerlei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


keinerlei Beschränkungen bei Reisen | Reisefreiheit

beweginsvrijheid


an keinerlei Weisung gebunden sein

aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl der vorliegende Bericht keinerlei bindende Wirkung hat und obwohl die Europäische Union nur geringen Handlungsspielraum hat, um direkt auf die Krise zu reagieren, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass wir die Pflicht haben, uns dieses Themas eingehend anzunehmen und Vorschläge bei den europäischen Organen, den Mitgliedstaaten und den Unternehmen zu machen.

Hoewel dit verslag geen enkel bindend effect heeft en hoewel de EU slechts over een geringe handelingsmarge beschikt om de crisis rechtstreeks aan te pakken, vindt uw rapporteur dat het onze plicht is ons grondig in dit onderwerp te verdiepen en met zinvolle voorstellen te komen bij de Europese instellingen, de lidstaten en de ondernemingen in de sector


8. weist darauf hin, dass sich die Bestimmungen der Verordnung zu Beförderungs- und Ruhezeiten sowie zum Raumangebot nicht auf die wissenschaftliche Stellungnahme des SCAHAW oder der EBLS stützen, sondern von der vorherigen Verordnung übernommen wurden; weist mit Bedauern darauf hin, dass die Verordnung trotz eindeutiger Schlussfolgerungen der EBLS teilweise nicht dem derzeitigen Stand der Wissenschaft entspricht, insbesondere in Bezug auf die Beförderung von Pferden, Geflügel und Kaninchen, das Raumangebot und die Innenhöhe von Laderäumen, und dass dem Bericht keinerlei Vorschlag beigefügt ist;

8. merkt op dat de bepalingen in de verordening over reis- en rusttijden en de hoeveelheid ruimte waarover de dieren beschikken niet gebaseerd zijn op een wetenschappelijk advies van het SCAHAW of de EFSA, maar overgenomen zijn van de vorige richtlijn; merkt met spijt op dat, ondanks het feit dat er duidelijke conclusies van de EFSA bestaan, delen van de verordening niet stroken met de huidige wetenschappelijke kennis, vooral met betrekking tot het vervoer van paarden, van gevogelte en konijnen, de hoeveelheid ruimte waarover de dieren beschikken, temperatuureisen en de binnenhoogte van de compartimenten, en dat het verslag niet vergezeld gaat ...[+++]


Art. 129 - § 1. Der in Artikel 127 erwähnte Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes ist zur Zahlung der erbrachten Dienstleistungen, einschliesslich der Ausrüstungen oder anderen, im Rahmen dieser Versuche verwendeten Materials, verpflichtet, wenn der in Artikel 128, § 3 erwähnte Bericht nachweist, dass dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, einem anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder jeglicher anderen Personen keinerlei Versäumnis angelastet werden kann.

Art. 129. § 1. De gebruiker van het lokale transmissienet, bedoeld in artikel 127, is ertoe verplicht de geleverde diensten, met inbegrip van de uitrustingen of andere materialen gebruikt in het kader van deze tests te betalen, indien het rapport bedoeld in artikel 128, § 3 aantoont dat geen enkel gebrek ten laste van de beheerder van het lokale transmissienet, van een andere gebruiker ervan of van elke andere persoon is.


8. bringt in diesem Zusammenhang seine Besorgnis und Verwunderung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission in ihrem 22. Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (2004) (KOM(2005)0570) nicht auf den wichtigen Beitrag des Petitionsverfahrens zur Feststellung von Vertragsverletzungen eingeht, da der Hauptteil des Berichts keinerlei Bezugnahme auf Petitionen enthält, die lediglich in einer Tabelle in Anhang 1 erwähnt werden;

8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid en verbazing dat in dit verband het 22e jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (2004) (COM(2005)0570) geen erkenning geeft aan de belangrijke rol die de verzoekschriftenprocedure speelt bij het opsporen van inbreuken, nu in de hoofdtekst van dat verslag in het geheel geen gewag wordt gemaakt van verzoekschriften, maar enkel in een tabel in bijlage 1;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. bringt in diesem Zusammenhang seine Besorgnis und Verwunderung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission in ihrem 22. Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (2004) (KOM(2005)0570) nicht auf den wichtigen Beitrag des Petitionsverfahrens zur Feststellung von Vertragsverletzungen eingeht, da der Hauptteil des Berichts keinerlei Bezugnahme auf Petitionen enthält, die lediglich in einer Tabelle in Anhang 1 erwähnt werden;

7. geeft uiting aan zijn bezorgdheid en verbazing dat in dit verband het 22e jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (2004) (COM(2005)0570) geen erkenning geeft aan de belangrijke rol die de verzoekschriftenprocedure speelt bij het opsporen van inbreuken, nu in de hoofdtekst van dat verslag in het geheel geen gewag wordt gemaakt van verzoekschriften, maar enkel in een tabel in bijlage 1;


Art. 129 - § 1. Der in Artikel 127 erwähnte Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes ist zur Zahlung der erbrachten Dienstleistungen, einschliesslich der Ausrüstungen oder anderen, im Rahmen dieser Versuche verwendeten Materials, verpflichtet, wenn der in Artikel 128, § 3 erwähnte Bericht nachweist, dass dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, einem anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder jeglicher anderen Personen keinerlei Versäumnis angelastet werden kann.

Art. 129. § 1. De gebruiker van het lokale transmissienet, bedoeld in artikel 127, is ertoe verplicht de geleverde diensten, met inbegrip van de uitrustingen of andere materialen gebruikt in het kader van deze tests te betalen, indien het rapport bedoeld in artikel 128, § 3 aantoont dat geen enkel gebrek ten laste van de beheerder van het lokale transmissienet, van een andere gebruiker ervan of van elke andere persoon is.


Der Hof wird gebeten, über den Behandlungsunterschied zu befinden, den die vorerwähnten Bestimmungen zwischen den Personen einführten, die zu einer Arbeitsstrafe (in Verbindung mit einer Eratzstrafe) verurteilt worden seien, deren vollständige oder teilweise Nichtvollstreckung Gegenstand eines Berichts der Bewährungskommission im Hinblick auf die Anwendung der Ersatzstrafe sei, und den Personen, die in den Genuss einer Massnahme der Aussetzung der Verkündung der Verurteilung oder des Aufschubs der Vollstreckung der Strafe in Verbindung mit einer ausgesetzten Bewährungsmassnahme, die durch eine Entscheidung der Bewährungskommission präzisiert oder angepasst worden sei, gelangten; während die Letztgenannten die Möglichkeit hätten ...[+++]

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat door de voormelde bepalingen wordt gemaakt tussen de personen die werden veroordeeld tot een werkstraf (gekoppeld aan een vervangende straf) waarvan de gehele of gedeeltelijke niet-uitvoering het voorwerp uitmaakt van een verslag van de probatiecommissie met het oog op de toepassing van de vervangende straf, en de personen die een maatregel genieten tot opschorting van de uitspraak van de veroordeling of uitstel van de tenuitvoerlegging van de straf, die samengaat met een probatiemaatregel die wordt opgeschort, nader omschreven of aangepast bij een beslissing ...[+++]


Art. 129 - Der in Artikel 127 erwähnte Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes ist zur Zahlung der erbrachten Dienstleistungen, einschliesslich der Ausrüstungen oder anderen, im Rahmen dieser Versuche verwendeten Materials, verpflichtet, wenn der in Artikel 128, § 3 erwähnte Bericht nachweist, dass dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes, einem anderen Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder jeglicher anderen Personen keinerlei Versäumnis angelastet werden kann.

Art. 129. De gebruiker van het lokale transmissienet, bedoeld in artikel 127, is ertoe verplicht de geleverde diensten, met inbegrip van de uitrustingen of andere materialen gebruikt in het kader van deze tests te betalen, indien het rapport bedoeld in artikel 128, § 3 aantoont dat geen enkel gebrek ten laste van de beheerder van het lokale transmissienet, van een andere gebruiker ervan of van elke andere persoon is.


Erstaunlicherweise wurde vom Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik keine Stellungnahme zum Bericht über das Hochgeschwindigkeitsbahnsystem vorgelegt, obwohl in diesem Bericht keinerlei Umweltgesichtspunkte berücksichtigt sind.

De milieucommissie heeft, verbazend genoeg, geen enkel advies verstrekt betreffende het verslag over het hogesnelheidsspoorwegsysteem, ook al staat daarin niets over milieuaspecten.


Es ist darauf hinzuweisen, dass der Bericht keinerlei Informationen über Liberty TV sowie zwei ergänzende Programme von Canal + enthält.

Het verslag bevat geen gegevens over Liberty TV en twee andere kanalen van Canal +.


w