Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bericht keinen einzigen hinweis » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kommission ist bewusst, dass es keine idealen Lösungen gibt, doch der Bericht des Evaluators enthält keinen Hinweis darauf, dass sich die ,5 %"-Regel negativ auf das Funktionieren des Programms oder die Bildung von Partnerschaften auswirkte.

De Commissie beseft dat er geen perfecte oplossingen bestaan, maar wijst er ook op dat in het rapport van het evaluatiebureau niet is aangetoond dat de 5%-regel een negatieve uitwerking heeft gehad op het functioneren van het programma of de vorming van partnerschappen.


Erstens kann ich in diesem doch sehr umfangreichen Bericht keinen einzigen ernsthaften Versuch eines Vorschlags für strukturelle Einsparungen entdecken, beispielsweise die Abschaffung von in meinen Augen vollkommen überflüssigen europäischen Einrichtungen, wie dem Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen sowie einer ganzen Reihe von europäischen Agenturen jeglicher Art. Ebensowenig wurde der Versuch unternommen, die Frage zu stellen, ob sich Europa sich nicht besser auf gewisse Kernaufgaben bes ...[+++]

Ten eerste vind ik in dit nochtans zeer lijvige verslag geen enkele ernstige poging om structurele besparingsvoorstellen te doen, bijvoorbeeld de afschaffing van in mijn ogen compleet overbodige Europese instellingen, als het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de regio's en een flink pak Europese agentschappen allerhande.


– (FR) Ich enthalte mich der Stimme, da dieses Dokument keinen einzigen Hinweis auf eine Zukunft nach dem Erdöl enthält.

– (FR) Ik onthoud mij van ieder commentaar op dit document dat met geen enkel woord rept over de overgang naar het post-olietijdperk.


– (BG) Meine Damen und Herren, die Berichte der Kommission weisen keinen einzigen Wettbewerbsverstoß auf dem Binnenmarkt durch das deutsche Branntweinmonopol auf.

– (BG) Dames en heren, in de aan de Commissie voorgelegde verslagen is vastgesteld dat er geen sprake is van inbreuk op de mededinging in de interne markt door het Duitse alcoholmonopolie.


– Herr Präsident! Es gibt keinen einzigen Grund, der dafür spricht, diesen Bericht zurückzuverweisen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, er is geen enkele reden om dit verslag terug te verwijzen.


Schließlich enthält der Bericht keinen einzigen Hinweis auf die Frage nach der Verfassungsmäßigkeit der europäischen Rechtstexte in Bezug auf die nationalen Verfassungen der Minderheitenstaaten für jene Fälle, in denen die Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden.

Tenslotte wordt in het geheel niet ingegaan op het probleem dat Europese regelgeving onverenigbaar kan zijn met de nationale constitutie van de landen die een minderheidsstandpunt innemen wanneer besluiten bij gekwalificeerde meerderheid worden genomen.


Der griechische Staat und Ellinikos Chrysos weisen darauf hin, dass der Bericht nicht auf die veräußerten Vermögenswerte, sondern vielmehr auf den Wert von Ellinikos Chrysos unter dem Aspekt der Unternehmensfortführung Bezug nehme und daher keinen Hinweis auf den Wert der im Dezember 2003 vom griechischen Staat veräußerten Vermögenswerte gebe.

De Griekse staat en Ellinikos Xrysos stellen dat het verslag niet verwijst naar de verkochte activa maar naar de waarde van de onderneming Ellinikos Xrysos als geheel, en dat het daarom niet indicatief is voor de waarde van de door de Griekse staat in december 2003 verkochte activa.


Des Weiteren beziehe sich der Bericht nicht auf die veräußerten Vermögenswerte, sondern auf den Wert von Ellinikos Chrysos unter dem Aspekt der Unternehmensfortführung, und gebe daher keinen Hinweis auf den Wert der im Dezember 2003 vom griechischen Staat veräußerten Aktiva.

Daarnaast voeren zij aan dat het verslag niet verwijst naar de verkochte activa maar naar de waarde van de onderneming Ellinikos Xrysos als geheel, en dat het daarom niet indicatief is voor de waarde van de door de Griekse staat in december 2003 verkochte activa.


In der Rechtsprechung des Gerichtshofs gibt es keinen einzigen Hinweis darauf, daß die Kommission die strategischen Erwägungen und die Synergieeffekte außer acht lassen solle, die sich daraus ableiten, daß die französische Post und SFMI-Chronopost demselben Unternehmenszusammenschluß angehören.

Geen enkel element in de rechtspraak van het Hof ondersteunt de gedachte dat de Commissie de strategische overwegingen of de synergieën die voortvloeien uit het feit dat de Franse posterijen en SFMI-Chronopost tot hetzelfde concern behoren, zou moeten negeren.


Der Kommission ist bewusst, dass es keine idealen Lösungen gibt, doch der Bericht des Evaluators enthält keinen Hinweis darauf, dass sich die ,5 %"-Regel negativ auf das Funktionieren des Programms oder die Bildung von Partnerschaften auswirkte.

De Commissie beseft dat er geen perfecte oplossingen bestaan, maar wijst er ook op dat in het rapport van het evaluatiebureau niet is aangetoond dat de 5%-regel een negatieve uitwerking heeft gehad op het functioneren van het programma of de vorming van partnerschappen.


w