Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühungen nach besten Kräften
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Weitergehende Bemühungen
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Vertaling van " bemühungen stattfand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


weitergehende Bemühungen

inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. begrüßt die Verabschiedung einschlägiger Gesetze zum Schutz und zur Förderung von Gemeinschaften und des religiösen und kulturellen Erbes und die Übernahme der Verantwortung für die meisten kulturellen und religiösen Orte der serbisch-orthodoxen Kirche durch den Kosovo; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere, dass bei der kosovarischen Polizei eine Sondereinheit eingerichtet wurde, die sich ausschließlich mit diesbezügliche Aufgaben befassen wird; fordert eine weitere Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, insbesondere des Gesetzes über Gemeinschaften; bedauert, dass die Behörden in Kosovo es abgelehnt haben, dem serbischen Präsidenten Tomislav Nikolic die Einreise nach Kosovo und die Teilnahme an den Feierlichkeiten zum orth ...[+++]

48. is verheugd over het feit dat er relevante wetgeving ter bescherming en bevordering van de gemeenschappen en van het religieuze en culturele erfgoed aangenomen is, en dat de verantwoordelijkheid voor de beveiliging van het cultuurgoed en de heilige plaatsen van de Servisch-Orthodoxe kerk grotendeels door Kosovo overgenomen is; is in dit verband met name verheugd over de oprichting van een speciale eenheid binnen de politie van Kosovo die zich uitsluitend zal bezighouden met deze taak; dringt aan op de verdere tenuitvoerlegging van de desbetreffende wetgeving, vooral van de wet op de gemeenschappen; betreurt de weigering van de Kosovaarse autoriteiten om de Servische president Tomislav Nikolic een bezoek aan Kosovo te laten brengen en ...[+++]


34. begrüßt die fortgesetzte Zusammenarbeit Montenegros im Rahmen des Prozesses zur Umsetzung der Erklärung von Sarajevo in Bezug auf die Flüchtlings- und Vertriebenenfrage, und insbesondere das vereinbarte regionale Wohnraumbeschaffungsprogramm, das von der internationalen Geberkonferenz, die im April 2012 in Sarajevo stattfand, unterstützt wird; betont, wie wichtig anhaltende Bemühungen um die Lösung der noch offenen Fragen in diesem Prozess sind;

34. is verheugd over de permanente samenwerking van Montenegro binnen het kader van de verklaring van Sarajevo met betrekking tot de kwestie van vluchtelingen en ontheemden, met name het door de internationale donorconferentie van april 2012 in Sarajevo ondersteunde regionale huisvestingsprogramma; benadrukt dat de inspanningen volgehouden moeten worden voor de oplossing van de hangende kwesties in dit proces;


32. begrüßt die fortgesetzte Zusammenarbeit Montenegros im Rahmen des Prozesses zur Umsetzung der Erklärung von Sarajevo in Bezug auf die Flüchtlings- und Vertriebenenfrage, und insbesondere das vereinbarte regionale Wohnraumbeschaffungsprogramm, das von der internationalen Geberkonferenz, die im April 2012 in Sarajevo stattfand, unterstützt wird; betont, wie wichtig anhaltende Bemühungen um die Lösung der noch offenen Fragen in diesem Prozess sind;

32. is verheugd over de permanente samenwerking van Montenegro binnen het kader van de verklaring van Sarajevo met betrekking tot de kwestie van vluchtelingen en ontheemden, met name het door de internationale donorconferentie van april 2012 in Sarajevo ondersteunde regionale huisvestingsprogramma; benadrukt dat de inspanningen volgehouden moeten worden voor de oplossing van de hangende kwesties in dit proces;


Trotz der gemeinsamen Bemühungen fand der vorgeschlagene Rahmen bis zum Zeitpunkt der dritten Sitzung des Hochrangigen Forums, die am 5. Dezember 2012 stattfand, nicht die Unterstützung der Vertreter der gesamten Lieferkette und es konnten keine wirksamen Abhilfemaßnahmen bei Verstößen ermittelt werden.

Ondanks de gemeenschappelijke inspanning leidde het voorgestelde kader niet tot de vaststelling van doeltreffende rechtsmiddelen in geval van niet-naleving en kreeg het niet de steun van de vertegenwoordigers binnen de hele voorzieningsketen in de aanloop naar de derde bijeenkomst van het forum op hoog niveau op 5 december 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass Mitglieder der syrischen Opposition einen nationalen Pakt und eine gemeinsame politische Vision für den Übergang in Syrien nach der Konferenz, die vom 2. bis 3. Juli 2012 unter der Schirmherrschaft der Arabischen Liga in Kairo stattfand, veröffentlicht haben; in Kenntnis der Tatsache, dass ein Follow-up-Ausschuss eingesetzt wurde, um die Bemühungen um die Einigung der syrischen Opposition fortzuführen;

L. overwegende dat leden van de Syrische oppositie een Nationaal Pact en een Gemeenschappelijke Politieke Visie voor de overgang in Syrië hebben gepubliceerd na een conferentie die op 2 en 3 juli onder auspiciën van de Arabische Liga in Cairo is gehouden; overwegende dat als vervolg hierop een comité is opgericht dat moet blijven werken aan het verenigen van de Syrische oppositie;


14. fordert Russland auf, aktiv zur Lösung der ‘eingefrorenen Konflikte’ in seinen Nachbarländern beizutragen; bekräftigt, dass Russland das sechs Punkte umfassende Waffenstillstandsabkommen einschließlich der Achtung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens umfassend umsetzen muss; unterstützt die Gruppe von Minsk in ihren Fortschritten in Bezug auf den Konflikt in Berg-Karabach und begrüßt die jüngsten Bemühungen Russlands, den Friedensgesprächen neue Impulse zu geben; begrüßt die Wiederaufnahme der 5+2-Verhandlungen in Bezug auf den Transnistrien-Konflikt und nimmt zur Kenntnis, dass die erste offizielle Sitzung am 1. Deze ...[+++]

14. verzoekt Rusland actief bij te dragen aan de oplossing van de vastgelopen conflicten in zijn buurlanden; herhaalt dat Rusland het zespuntenakkoord over een staakt-het-vuren volledig ten uitvoer moet leggen, met inbegrip van de eerbiediging van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië; steunt de Minsk-groep in haar vorderingen ten aanzien van het conflict in Nagorno-Karabach en is ingenomen met de recente initiatieven van Rusland om de vredesonderhandelingen een nieuw impuls te geven; is verheugd over de hervatting van de onderhandelingen in het kader van de 5+2-samenstelling ten aanzien van het conflict in Tran ...[+++]


- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigung der von beiden Regionen in der Bekämpfung der Bestechlichkeit und des Terrorismus unternommenen Bemühungen zu prüfen, welche S ...[+++]

- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - rekening houdend met de inspanningen die beide regio's zich hebben getroost ter bestrijding van corruptie en terrorisme, na te gaan welke conclusies ten behoeve van een doeltreffende samenwerking tussen beide ...[+++]


Auf der Tagung der G-7, die im April 1993 in Tokyo stattfand, wurde es als vorrangig bezeichnet, der Russischen Föderation zu helfen, den Rückgang ihrer Erdlölförderung aufzuhalten. Diese Bemühungen sind Teil der allgemeinen Strategie zur Verbesserung der Devisenlage des Landes, die wiederum Voraussetzung für die Wirtschaftsreformen ist.

Op de bijeenkomst van de G-7 landen in Tokio in april 1993 werd prioriteit gegeven aan steun voor de Russische Federatie bij het verhogen van de dalende olieproduktie als onderdeel van de algemene strategie om buitenlandse valuta aan te trekken voor de ondersteuning van de economische omschakeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bemühungen stattfand' ->

Date index: 2023-09-23
w