Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastung
Belastung durch Wärmeableitung
Den Produktionsanforderungen entsprechen
Elektrische Belastung
Elektrische Last
Entsprechen
Geistige Beanspruchung
Geistige Belastung
Last
Mentale Belastung
Psychische Belastung
Psychosoziale Belastung
Seelische Belastung
Wärmebelastung

Vertaling van " belastung entsprechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


psychische Belastung | seelische Belastung

psychische belasting


Belastung | elektrische Belastung | elektrische Last | Last

belasting | electrische belasting


geistige Beanspruchung | geistige Belastung | mentale Belastung

mentale belasting




Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


den Produktionsanforderungen entsprechen

productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden


psychische Belastung

probleem van geestelijke belasting




Wärmebelastung [ Belastung durch Wärmeableitung ]

thermische verontreiniging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AA. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedsstaaten Tätigkeiten im Gesundheitswesen und im Pflegesektor noch immer schlecht bezahlt werden, dass sie häufig keine vertragliche Grundlage haben und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entsprechen sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv sind; in der Erwägung, dass diese Bereiche geringe Möglichkeiten zur Weiterqualifizierung bieten und es sich außerdem bei den Besc ...[+++]

AA. overwegende dat in een aantal lidstaten banen in de gezondheidszorg en de zorgsector nog altijd slecht betaald worden en vaak geen formele contracten en andere fundamentele arbeidsrechten bieden, en weinig aantrekkelijk zijn vanwege de hoge mate van fysieke en emotionele stress, het risico van een burnout, en het ontbreken van carrièrekansen; overwegende dat de sector weinig opleiding biedt en dat de werknemers bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten zijn; overwegende dat zorg in de EU vaak wordt verleend door onbetaalde mantelzorgers, die zelf ook kunnen worden beschouwd als een kwetsbare groep, vanwege de steeds groter ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedsstaaten Tätigkeiten im Gesundheitswesen und im Pflegesektor noch immer schlecht bezahlt werden, dass sie häufig keine vertragliche Grundlage haben und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entsprechen sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv sind; in der Erwägung, dass diese Bereiche geringe Möglichkeiten zur Weiterqualifizierung bieten und es sich außerdem bei den Besc ...[+++]

AA. overwegende dat in een aantal lidstaten banen in de gezondheidszorg en de zorgsector nog altijd slecht betaald worden en vaak geen formele contracten en andere fundamentele arbeidsrechten bieden, en weinig aantrekkelijk zijn vanwege de hoge mate van fysieke en emotionele stress, het risico van een burnout, en het ontbreken van carrièrekansen; overwegende dat de sector weinig opleiding biedt en dat de werknemers bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten zijn; overwegende dat zorg in de EU vaak wordt verleend door onbetaalde mantelzorgers, die zelf ook kunnen worden beschouwd als een kwetsbare groep, vanwege de steeds groter ...[+++]


In Anbetracht dieses Ziels dürfte sie für die Betreiber ausländischer Spielbanken keine übermäßige Belastung darstellen und kann daher dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen.

Gelet op dit doel, lijkt zij exploitanten van buitenlandse casino’s geen overdreven last op te leggen en is zij bijgevolg mogelijkerwijs in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel.


17. fordert die Mitgliedstaaten auf, bis 2013 auf nichtübertragbare Krankheiten bezogene nationale Pläne aufzustellen, insbesondere hinsichtlich der vier gängigsten nichtübertragbaren Krankheiten, wobei die Ressourcen der Bedeutung der Belastung durch nichtübertragbare Krankheiten entsprechen sollten, und einen weltweiten Mechanismus zur hochrangigen Koordinierung der Maßnahmen gegen nichtübertragbare Krankheiten ins Leben zu rufen;

17. verzoekt de lidstaten tegen 2013 nationale plannen voor niet-overdraagbare ziekten op te stellen, met name voor de vier meest voorkomende niet-overdraagbare ziekten, met middelen die in verhouding staan tot de gevolgen van deze ziekten, alsmede een mondiaal coördinatiemechanisme op te zetten voor acties op het gebied van niet-overdraagbare ziekten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. weist darauf hin, dass die Verringerung um 25 % einer Nettosenkung der Belastung entsprechen sollte; betont deshalb die Notwendigkeit, auch Verwaltungslasten aufgrund neuer Rechtsvorschriften ab 2008 in die Abschlussbewertung im Jahre 2012 einzubeziehen; betont ferner, dass eine Senkung um 25 % innerhalb der 13 prioritären Bereiche nur als grobes Senkungsziel betrachtet werden kann; weist darauf hin, dass mit dem derzeitigen Ansatz somit keine tatsächliche Verringerung der Verwaltungslasten um 25 % für Unternehmen gewährleistet werden kann;

29. wijst erop dat de vermindering met 25% tot uiting moet komen in een nettovermindering van de lasten; onderstreept derhalve de noodzaak om de administratieve lasten uit nieuwe verordeningen vanaf 2008 mee te rekenen en hiermee in de definitieve evaluatie in 2012 rekening te houden; onderstreept dat de vermindering met 25% op de 13 prioritaire gebieden slechts kan worden beschouwd als een brutodoelstelling voor vermindering; wijst erop dat de huidige benadering derhalve niet kan zorgen voor een daadwerkelijke vermindering met 25% van de lasten voor bedrijven;


29. weist darauf hin, dass die Verringerung um 25 % einer Nettosenkung der Belastung entsprechen sollte; betont deshalb die Notwendigkeit, auch Verwaltungslasten aufgrund neuer Rechtsvorschriften ab 2008 in die Abschlussbewertung im Jahre 2012 einzubeziehen; betont ferner, dass eine Senkung um 25 % innerhalb der 13 prioritären Bereiche nur als grobes Senkungsziel betrachtet werden kann; weist darauf hin, dass mit dem derzeitigen Ansatz somit keine tatsächliche Verringerung der Verwaltungslasten um 25 % für Unternehmen gewährleistet werden kann;

29. wijst erop dat de vermindering met 25% tot uiting moet komen in een nettovermindering van de lasten; onderstreept derhalve de noodzaak om de administratieve lasten uit nieuwe verordeningen vanaf 2008 mee te rekenen en hiermee in de definitieve evaluatie in 2012 rekening te houden; onderstreept dat de vermindering met 25% op de 13 prioritaire gebieden slechts kan worden beschouwd als een brutodoelstelling voor vermindering; wijst erop dat de huidige benadering derhalve niet kan zorgen voor een daadwerkelijke vermindering met 25% van de lasten voor bedrijven;


2. Arbeitseinrichtungen müssen für ihre Belastung eine genügende Festigkeit besitzen und den Vorschriften der Richtlinie 98/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maschinen[22] entsprechen.

2. Werkinrichtingen moeten voor hun belasting voldoende sterkte hebben en zij moeten voldoen aan de voorschriften van Richtlijn 98/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende machines[22];


Zur Bestimmung der mit einem Geräusch verbundenen Belastung würden die Dezibel anhand eines Frequenzfilters « A » gewichtet, um möglichst genau der Empfindlichkeit des menschlichen Ohres zu entsprechen.

Teneinde de lawaaihinder te bepalen die verbonden is aan een geluid, worden de decibels gewogen met behulp van een frequentiële filter « A » teneinde zo goed mogelijk afgestemd te zijn op de gevoeligheid van het menselijk oor.


Die technisch zulässige Hoechstmasse des Fahrzeugs muß mindestens der Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand einschließlich der Masse der konventionellen Belastung entsprechen.

De technisch toelaatbare maximummassa van het voertuig mag niet minder bedragen dan de massa van het voertuig in bedrijfsklare toestand plus de massa van de forfaitaire belasting.


BX wird vom Hersteller angegeben und muß einer spezifischen Belastung von nicht weniger als 75 kg/m² auf der gesamten Oberfläche des für die Gepäckbeförderung ausgerüstenen Dachs entsprechen.

BX, opgegeven door de fabrikant, is een specifieke belasting van ten minste 75 kg/m² op het gehele oppervlak van het dak dat is uitgerust voor bagagevervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' belastung entsprechen' ->

Date index: 2022-12-17
w