Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " beim ehi hinterlegten historischen " (Duits → Nederlands) :

(7) Das EHI trägt die alleinige Verantwortung für das mit der Verwaltung der beim EHI hinterlegten historischen Archive der Union betraute Personal.

7. Het EUI is alleen verantwoordelijk voor het personeel dat belast is met het beheer van de bij het EUI bewaarde historische archieven van de Unie.


Die in den beim EHI hinterlegten historischen Archiven der Union enthaltenen personenbezogenen Daten sollten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (3) verarbeitet werden.

Persoonsgegevens die zijn opgenomen in de bij het EUI ondergebrachte historische archieven van de Unie dienen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (3) te worden verwerkt.


(12) Der Europäische Datenschutzbeauftragte hat weiterhin die Befugnis zu überwachen, wie die Organe die personenbezogenen Daten, die in den beim EHI hinterlegten Archiven enthalten sind, verarbeiten.

12. De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming blijft toezichthoudende bevoegdheden uitoefenen op de instellingen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens die in de bij het EUI ondergebrachte historische archieven opgenomen zijn.


Die fortgesetzte Hinterlegung der historischen Archive der Organe beim EHI sollte in die Rechtsvorschriften der Union aufgenommen werden, um die Rolle des EHI als Partner der Organe für die Verwaltung ihrer historischen Archive widerzuspiegeln.

Dat de historische archieven van de instellingen ook in de toekomst bij het EUI worden ondergebracht, dient in de Unie-wetgeving te worden vastgelegd teneinde de rol van het EUI als partner van de instellingen bij het beheer van hun historische archieven recht te doen.


Die ausführlichen Bestimmungen über die Verwaltung der historischen Archive beim EHI, einschließlich ihrer Hinterlegung, des Zugang zu ihnen und ihrer Sichtung durch die Öffentlichkeit, sowie die jeweiligen Aufgaben und Zuständigkeiten der Organe und des EHI sollten in einer Partnerschaftsrahmenvereinbarung festgelegt werden.

De nadere bepalingen betreffende het beheer van de historische archieven bij het EUI, met inbegrip van de bewaargeving, de toegang en de raadpleging door het publiek, alsmede de respectieve rollen en verantwoordelijkheden van de instellingen en van het EUI, dienen in een kaderpartnerschapsovereenkomst te worden vastgelegd.


In dem Vorschlag sind lediglich geringfügige Änderungen der bestehenden Regelung enthalten, wie in Bezug auf die Verpflichtung sämtlicher EU-Organe (mit Ausnahme des Europäischen Gerichtshofs und der Europäischen Zentralbank), ihre Unterlagen künftig in den historischen Archiven beim EHI zu hinterlegen, den Grundsatz, dass jedes Organ Eigentümer der hinterlegten Unterlagen bleibt, die Finanzierung der Archive, den Schutz personenbezogener Daten in archivierten Unterlagen und die Bereitstellung eines digitalen Archivs, sofern möglich.

Het voorstel voorziet namelijk in beperkte wijzigingen in de bestaande verordening, zoals de verplichting voor elke EU-instelling (behalve het Hof van Justitie en de Europese Centrale Bank) om haar historische archieven bij het EUI te bewaren, het beginsel dat elke instelling het eigendomsrecht van haar archieven behoudt, het financieringssysteem voor de archieven, de bescherming van de persoonsgegevens die zijn opgenomen in de archieven en het zoveel mogelijk langs elektronische weg toegankelijk maken van de archieven.


― Wegen der besonderen Art ihrer Tätigkeit ist es laut dieser Verordnung gerechtfertigt, den Gerichtshof der Europäischen Union und die Europäische Zentralbank von der Verpflichtung zur Hinterlegung ihrer historischen Archive beim EHI gemäß dieser Verordnung auszunehmen. Dennoch steht es diesen beiden Organen frei, ihre Archive freiwillig beim EHI zu hinterlegen.

― De specifieke aard van de werkzaamheden van het Hof van Justitie van de Europese Unie en de Europese Centrale Bank rechtvaardigt hun uitsluiting van de verplichting om hun historische archieven bij het EUI onder te brengen. Deze twee instellingen kunnen echter besluiten dit op vrijwillige basis toch te doen.


― Die Hinterlegung der historischen Archive der Organe beim EHI beeinträchtigt weder das Eigentum an den Archiven noch ihre Unverletzlichkeit gemäß Artikel 2 des dem Vertrag beigefügten Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union.

― De onderbrenging van de historische archieven van de instellingen bij het EUI heeft geen gevolgen voor het eigendomsrecht of de bescherming van de archieven als voorzien in artikel 2 van het aan het Verdrag gehechte Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.


Die Hinterlegung der historischen Archive der Organe beim EHI wird nach abgeleitetem Unionsrecht verbindlich vorgeschrieben, auch für den Europäischen Auswärtigen Dienst.

― De onderbrenging van de historische archieven bij het EUI wordt een verplichting voor de instellingen, met inbegrip van de Europese Dienst voor extern optreden, op grond van het secundaire recht van de EU.


1984 vereinbarten das europäische Parlament, der Rat und die Kommission, ihre historischen Archive beim Europäischen Hochschuleinstitut (EHI) in Florenz zu hinterlegen, und im Dezember 1984 wurde für diese Hinterlegung zwischen den Europäischen Gemeinschaften, vertreten durch die Kommission, und dem Europäischen Hochschuleinstitut einer spezieller Vertrag abgeschlossen.

In 1984 zijn het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen hun historische archieven bij het Europees Universitair Instituut (EUI) in Florence te bewaren. Daarnaast is in december 1984 een specifieke overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door de Commissie, en het EUI ondertekend betreffende de voorwaarden van de archivering.


w