Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausarbeitung politischer Maßnahmen
Entwicklung politischer Maßnahmen
Evidenzbasierte Politikgestaltung
Faktengestützte Politikgestaltung
Geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen
Interaktive Politikgestaltung
KVAE
Krankengymnastische Maßnahmen anpassen
Maßnahmen zugunsten der Verbraucher
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Physiotherapeutische Maßnahmen anpassen
Politikgestaltung
SPS-Maßnahmen
Sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen
Stauchgrad
Stauchverkuerzung
Verbraucherschutz

Traduction de « beiden maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen | sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen | SPS-Maßnahmen [Abbr.]

sanitaire en fytosanitaire maatregelen | SPS-maatregelen | SFM [Abbr.] | SPS [Abbr.]


Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


krankengymnastische Maßnahmen anpassen | physiotherapeutische Maßnahmen anpassen

fysiotherapeutische interventies aanpassen


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Wallonischer Minister der Sozialen Maßnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens

Waalse Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid


Verbraucherschutz [ Maßnahmen zugunsten der Verbraucher ]

bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]


Konferenz für vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa [ KVAE ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]


geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen

acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese beiden Maßnahmen sind jedoch ausdrücklich vom Anwendungsbereich des oben genannten Artikels 28septies ausgeschlossen.

Die beide maatregelen zijn echter uitdrukkelijk uitgesloten van de toepassingssfeer van het voormelde artikel 28septies.


Indem der Gesetzgeber diese beiden Maßnahmen sowie den Haftbefehl von der Mini-Untersuchung ausschließt, wobei er ' den Untersuchungsrichter von relativ einfachen oder geringfügigen Strafsachen entlasten ' wollte, beabsichtigte er jedoch, ' ausreichende Garantien zu bieten, damit die gerichtliche Untersuchung nicht jeglichen Sinn verliert oder gewisse Grundrechte nicht gefährdet werden ' (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 857/1, SS. 37 und 38).

Door die beide maatregelen, alsmede het bevel tot aanhouding, uit te sluiten van het mini-onderzoek, wilde de wetgever, die de bedoeling had ' de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken ', echter ' voldoende garanties [bieden] om te vermijden dat het gerechtelijk onderzoek zou worden uitgehold of dat bepaalde fundamentele rechten in het gedrang zouden komen ' (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).


Diese Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Investitionen im Rahmen dieser beiden Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele von Sapard beigetragen haben.

Deze resultaten wijzen erop dat de investeringen in het kader van deze twee maatregelen hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de Sapard-doelstellingen.


(1) Entspricht den folgenden beiden Maßnahmen des tschechischen Programms: ,Verarbeitung und Vermarktung" (25 466 765 EUR) + ,Verbesserung der Strukturen für Qualitätskontrolle, die Lebensmittelqualität und den Verbraucherschutz" (13 774 931 EUR), die in Verarbeitungsanlagen angewandt werden.

(1) Komt overeen met de volgende twee maatregelen van het Tsjechische programma: "Verwerking en afzet" (25.466.765 euro) en "Verbetering structuur voor kwaliteitscontrole, voor de levensmiddelenkwaliteit en consumentenbescherming" (13.774.931 euro) die worden uitgevoerd bij verwerkende bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das mitzufinanzierende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen zielt auf die 50 am meisten benachteiligten Personen ab und umfasst die folgenden beiden Maßnahmen: Einstellungsanreize und öffentliche Maßnahmen.

Het gecoördineerde pakket van individuele diensten waarvoor medefinanciering wordt aangevraagd, zal gericht zijn op de vijftig meest benadeelde personen en zal de volgende twee maatregelen omvatten: aanmoedigingspremies voor het aanwerven van werknemers en bemiddelingswerkzaamheden.


Finanzielle Unterstützung kann aus beiden Maßnahmen heraus gewährt werden, wenn die Katastrophe als Naturkatastrophe eingestuft worden ist.

Er kan op grond van beide maatregelen steun worden verleend, mits de ramp als een natuurramp aangemerkt kan worden.


Um die Wirksamkeit der beiden Maßnahmen zur Zielerfüllung, also der nationalen Förderregelungen und der Mechanismen der Zusammenarbeit, zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, darüber zu entscheiden, ob und in welchem Umfang ihre nationalen Förderregelungen für in anderen Mitgliedstaaten erzeugte Energie aus erneuerbaren Quellen gelten, und sich durch die Anwendung der in der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Mechanismen der Zusammenarbeit darüber zu einigen.

Om de doeltreffendheid van beide maatregelen voor het naleven van de streefcijfers, te weten nationale steunregelingen en samenwerkingsmechanismen, te garanderen, is het van wezenlijk belang dat de lidstaten kunnen vaststellen of en in welke mate hun nationale steunregelingen van toepassing zijn op energie uit hernieuwbare bronnen die in andere lidstaten is geproduceerd, en dat zij dit overeen kunnen komen door de in deze richtlijn bepaalde samenwerkingsmechanismen toe te passen.


Da beide Stützungsmaßnahmen in der Praxis seit langem und auch in Situationen, in denen auf den Märkten für Milchfett und Milcheiweiß ein ernsthaftes Ungleichgewicht bestand, nicht mehr angewendet worden sind, können die beiden Maßnahmen als überholt angesehen werden und sind daher abzuschaffen .

Aangezien beide steunmaatregelen in de praktijk al lang niet meer worden gebruikt, zelfs in situaties waarin sprake was van een ernstig gebrek aan evenwicht op de markten voor melkvet en –eiwitten, kunnen de twee maatregelen als achterhaald worden beschouwd en moeten ze worden afgeschaft.


(b) Einbeziehung zweier neuer Maßnahmen, für die eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft gewährt werden kann: Verwaltungsvereinbarungen mit der Gemeinsamen Forschungsstelle über den Einsatz neuer Überwachungstechnologien und Studien auf mit der Fischereiüberwachung verbundenen Gebieten, die auf Initiative der Kommission durchgeführt werden; der Vorschlag sieht für diese beiden Maßnahmen einen möglichen Beteiligungssatz von 100 % der erstattungsfähigen Ausgaben vor.

(b) de toevoeging van twee nieuwe activiteiten waarvoor financiële steun van de Gemeenschap kan worden verkregen: de met het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek overeengekomen administratieve regelingen die erop zijn gericht nieuwe controletechnologieën ten uitvoer te leggen en studies die op initiatief van de Commissie worden verricht op gebieden die betrekking hebben op controle; het voorstel voor een beschikking voorziet voor deze twee activiteiten in een bijdrage die tot 100 % van de in aanmerking komende kosten kan bedragen.


Die Erhaltung des kulturellen Erbes und der Zugang zu den kulturellen Ressourcen sind zwei verschiedene und komplementäre Maßnahmen. Diese beiden Maßnahmen umfassen die Leitaktion „Multimedia-Inhalte und -Werkzeuge“ im 5. Rahmenprogramm.

Het behoud van het cultureel erfgoed en de toegang tot culturele bronnen zijn twee verschillende en elkaar aanvullende maatregelen. Zij vallen onder de kernactiviteit "multimedia-inhoud en ‑instrumenten" van het vijfde kaderprogramma.


w