Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Autonomieverlust
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Fraktion
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van " bei verschmelzungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Gesellschaftsrecht (Grenzüberschreitende Verschmelzungen)

Groep vennootschapsrecht (grensoverschrijdende fusies)


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding


Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten






bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vorgänge wie grenzüberschreitende Verschmelzungen haben die laufende Zusammenarbeit zwischen Unternehmensregistern zu einer Notwendigkeit werden lassen.

Transacties zoals grensoverschrijdende fusies hebben de dagelijkse samenwerking tussen ondernemingsregisters tot een noodzaak gemaakt.


(5a) Die Offenlegungspflicht für Verschmelzungspläne bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen gemäß der Richtlinie 2005/56/EG sollte der ähneln, die für inländische Verschmelzungen und Spaltungen gemäß den Richtlinien 78/855/EWG und 82/891/EWG gilt.

(5 bis) De openbaarmakingsverplichtingen inzake fusievoorstellen in grensoverschrijdende fusies in het kader van richtlijn 2005/56/EG moeten gelijk zijn aan die welke van toepassing zijn op binnenlandse fusies en splitsingen in het kader van Richtlijnen 78/855/EEG en 82/891/EEG.


Die Kommission schlägt ferner vor, die Richtlinie 2005/56/EG betreffend Verschmelzungen von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten an Veränderungen anzupassen, die an den Regelungen für inländische Verschmelzungen vorgenommen wurden.

Bovendien stelde de Commissie voor richtlijn 2005/56/EG betreffende grensoverschrijdende fusies af te stemmen op de wijzigingen die in de regeling voor binnenlandse fusies zijn aangebracht.


Die Offenlegungspflicht für Verschmelzungspläne bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen gemäß der Richtlinie 2005/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten (6) sollte mit derjenigen vergleichbar sein, die für inländische Verschmelzungen und Spaltungen gemäß den Richtlinien 78/855/EWG und der Sechsten Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Dezember 1982 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrags betreffend die Spa ...[+++]

De openbaarmakingsverplichtingen inzake fusievoorstellen in grensoverschrijdende fusies volgens Richtlijn 2005/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen (6) moeten vergelijkbaar zijn met die welke van toepassing zijn op binnenlandse fusies en splitsingen in het kader van Richtlijn 78/855/EEG en de zesde Richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, onder g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen (7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten schreiben keine strengeren Quoren für grenzüberschreitende Verschmelzungen als für inländische Verschmelzungen vor.

Voor zover deze van toepassing zijn, stellen de lidstaten geen strengere aanwezigheidsquora vast voor grensoverschrijdende fusies dan voor binnenlandse fusies.


Anforderungen bezüglich der Beschlussfähigkeit sollten keine Diskriminierungen zwischen nationalen und grenzüberschreitenden Verschmelzungen vorsehen und keine Bestimmungen enthalten, die strenger sind als die für Verschmelzungen von Kapitalgesellschaften vorgesehenen Bestimmungen.

Quorumregels mogen geen onderscheid maken tussen binnenlandse en grensoverschrijdende fusies en mogen ook niet strenger zijn dan de regels voor fusies van vennootschappen.


(1) Die Mitgliedstaaten gestatten unter den in diesem Kapitel festgelegten Voraussetzungen und unabhängig von der Vertragsform der OGAW im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 grenzüberschreitende Verschmelzungen und einheimische Verschmelzungen nach diesem Artikel gemäß einem oder mehreren Verschmelzungsverfahren nach Artikel 34.

1. De lidstaten staan onder de voorwaarden die in dit hoofdstuk worden genoemd, en ongeacht de regeling van icbe's als bedoeld in artikel 1, lid 3, toe dat er grensoverschrijdende en binnenlandse fusies als omschreven in dit artikel plaatsvinden overeenkomstig een of meer van de in artikel 34 beschreven fusietechnieken.


Die Mitgliedstaaten können gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2001/86/EG für eine rasche Aufnahme der in Artikel 16 der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Verhandlungen sorgen, damit Verschmelzungen nicht unnötig verzögert werden.

Op grond van artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2001/86/EG kunnen de lidstaten ervoor zorgen dat overeenkomstig artikel 16 van deze richtlijn spoedig onderhandelingen kunnen worden geopend, teneinde fusies niet nodeloos te vertragen.


Die Mitgliedstaaten können beschließen, diese Richtlinie nicht auf die grenzüberschreitende Verschmelzungen anzuwenden, an denen eine Genossenschaft beteiligt ist; dies gilt auch dann, wenn diese Genossenschaft unter die Definition des Begriffs „Kapitalgesellschaft" fällt.

De lidstaten kunnen besluiten deze richtlijn niet toe te passen op grensoverschrijdende fusies waarbij een coöperatieve vennootschap betrokken is, zelfs al valt deze laatste onder de definitie van kapitaalvennootschap.


Grenzüberschreitende Verschmelzungen haben folgende Wirkungen:

Grensoverschrijdende fusies hebben de volgende rechtsgevolgen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bei verschmelzungen' ->

Date index: 2025-03-13
w