Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruchsbegründung
Begründung
Begründung der Einsprache
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Einspruchsgrund
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erweiterte Bandbreite
Erweiterter Fluktuationsspielraum
Erweitertes Kollektivabkommen
Erwerb eines Anspruchs
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Mittel zur Begründung des gegenteiligen Standpunktes
Rechtliche Begründung

Traduction de « begründung erweitert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begründung der Einsprache | Einspruchsgrund | Mittel zur Begründung des gegenteiligen Standpunktes

verzetgrond


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


erweiterte Bandbreite | erweiterter Fluktuationsspielraum

ruimere fluctuatiemarge






erweitertes Kollektivabkommen

uitgebreide collectieve overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die Begründung hebt der Ministerrat zu Recht hervor, dass die Begründung « es dem Adressaten der Maßnahme ermöglicht, die zugrunde liegenden faktischen und juristischen Gründe zu verstehen, deren Richtigkeit und Sachdienlichkeit zu prüfen sowie gegebenenfalls deren Grundlage anzufechten », dass « die gerichtliche Kontrolle der Begründung erweitert wird » und schließlich, dass « in der Entscheidung nicht nur die Erfordernisse des Dienstes, sondern ebenfalls die Gründe, aus denen die etwaigen Anmerkungen und Anfechtungen des betreffenden Magistrats nicht berücksichtigt werden können, begründet werden müssen ».

Wat de motivering betreft, onderstreept de Ministerraad terecht dat de motivering « de adressaat van de maatregel toelaat de feitelijke en juridische grondslag ervan te begrijpen, de juistheid en de pertinentie ervan te onderzoeken en, in voorkomend geval, de grondslag ervan te betwisten », dat « de jurisdictionele controle van de motivering uitgebreid is » en, ten slotte, dat « de beslissing niet alleen de behoeften van de dienst zal moeten aantonen, maar ook de redenen waarom geen rekening kan worden gehouden met de eventuele opmerkingen en betwistingen van de betrokken magistraat ».


In der Begründung des Dekretentwurfs wurde präzisiert: « Die Gehaltstabellen: präzise angegebene Kompetenzen, erweiterte Aufgaben, eine höhere Verantwortung sowie die Durchführung einer tatsächlichen Bewertung sind allesamt Bestimmungen, die eine bedeutsame Gehaltserhöhung rechtfertigen. In diesem Rahmen ist im Reformentwurf eine Mindesterhöhung 5.000 Euro brutto auf Jahresbasis vorgesehen, die auf alle gesetzlichen Dienstgrade Anwendung findet und Bestandteil eines Maßnahmenbündels ist, mit dem eine neue Einstufung der Kategorien für die Berechnung der B ...[+++]

Zo preciseert de memorie van toelichting van het ontwerpdecreet : « De barema's : welomschreven bevoegdheden, uitgebreide opdrachten, meer verantwoordelijkheden en het doorvoeren van een effectieve evaluatie zijn evenveel maatregelen die een significante weddeschaalverhoging verantwoorden. In dat kader voorziet het ontwerp van hervorming in een minimale verhoging van 5.000 euro bruto/op jaarbasis die van toepassing is op alle wettelijke graden en die past in een geheel waarbij een nieuwe classificatie wordt voorgesteld voor de categorieën die zijn vastgesteld voor de berekening van de bezoldiging » (Parl. St., Waals Parlement, 2012-2013, nr. 744-1, p. 3).


Der Rat nahm seinen Standpunkt in erster Lesung zur Überarbeitung der derzeitigen Verordnung über die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) an , mit der das Aufgaben­gebiet der EMSA erweitert und einige Fragen zur Leitung der Agentur geklärt werden sollen (10090/2/12; Begründung: 10090/2/12 ADD 1; Erklärungen: 12062/12 ADD 1).

De Raad heeft zijn standpunt in eerste lezing vastgesteld ten aanzien van de herziene versie van de huidige verordening inzake het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA), waardoor de taken van het EMSA worden uitgebreid en een aantal bepalingen inzake governance worden verduidelijkt (10090/2/12; motivering: 10090/2/12 ADD 1; verklaringen: 12062/12 ADD 1).


Der Sinn und Wortlaut von Änderungsantrag 46 wurden daher geachtet und zum Nutzen der Anwender erweitert, wodurch eine Ablehnung dieses Änderungsantrags durch die Mitgliedstaaten mit der Begründung, dass das Europäische Parlament keine Änderungen an ihrem internen Gerichtswesen vorschreiben kann – was erforderlich wäre, um diese Änderung umzusetzen –, vermieden wurde.

Op deze wijze zijn de geest en de letter van amendement 46 gerespecteerd en uitgebreid ten gunste van de gebruikers en zo is voorkomen dat dit amendement door de lidstaten wordt verworpen op grond van het feit dat het Europees Parlement hun geen wijziging van hun binnenlandse rechterlijke organisatie kan opleggen, iets wat voor het toepassen van dit amendement noodzakelijk zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich um Änderungsantrag 98, in dem wir gemeinsam vorschlagen, dass die Begründung für die Verordnung um folgenden Text erweitert wird: Der Europäische Sozialfonds sollte als eine seiner Prioritäten die negativen Auswirkungen des Ausschlusses der Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten vom Arbeitsmarkt der EU ausgleichen.

Het gaat om ontwerpamendement 98, waarin wij gezamenlijk voorstellen dat de grondslag voor de verordening wordt uitgebreid door de volgende tekst toe te voegen, ik citeer "dat een van de prioriteiten van het Europees Sociaal Fonds het compenseren van de negatieve effecten van de uitsluiting van arbeidskrachten uit de nieuwe lidstaten van de arbeidsmarkt van de EU dient te zijn".


21. fordert strengere Regelungen für nachträgliche Preisaufschläge oder für eine "bewegliche Preisgestaltung", wobei angeblich drohende Änderungen bei Wechselkursen, Treibstoffpreisen, Steuern und Abgaben usw. als Begründung angeführt werden und fordert, dass der Zeitraum hierfür auf mindestens 30 Tage vor Reiseantritt erweitert wird;

21. dringt erop aan dat het berekenen van extra kosten na sluiting van de overeenkomst of het vragen van variabele prijzen in verband met het feit dat er mogelijk veranderingen optreden van wisselkoersen, brandstofprijzen, belastingen enz., aan strikte maxima worden gebonden, en om de periode gedurende welke dergelijke extra kosten niet meer mogen worden doorberekend te verlengen tot ten minste 30 dagen voor het vertrek naar de vakantiebestemming;


21. fordert strengere Regelungen für nachträgliche Preisaufschläge oder für eine „bewegliche Preisgestaltung“, wobei angeblich drohende Änderungen bei Wechselkursen, Treibstoffpreisen, Steuern und Abgaben usw. als Begründung angeführt werden und fordert, dass der Zeitraum hierfür auf mindestens 30 Tage vor Reiseantritt erweitert wird;

21. dringt erop aan dat het berekenen van extra kosten na sluiting van de overeenkomst of het vragen van variabele prijzen in verband met het feit dat er mogelijk veranderingen optreden van wisselkoersen, brandstofprijzen, belastingen enz., aan strikte maxima worden gebonden, en om de periode gedurende welke dergelijke extra kosten niet meer mogen worden doorberekend te verlengen tot ten minste 30 dagen voor het vertrek naar de vakantiebestemming;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' begründung erweitert' ->

Date index: 2023-06-26
w