Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun
Begriff aus dem Rechnungswesen
Bingo-Ausdrücke
Bingo-Begriffe
Bingo-Terminologie
Einfach
Einfache Authentifizierung
Einfache Authentikation
Einfache Authentisierung
Einfache Genauigkeit
Einfache Mahlzeiten an Bord zubereiten
Einfache Präzision
Einfache Wortlänge
Einheitliche Terminologie bereitstellen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Peak flow
VEDDRA

Traduction de « begriff einfache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Liste tiermedizinischer Begriffe zur Meldung von Ereignissen im Rahmen der Pharmakovigilanz | Veterinärmedizinisches Wörterbuch für Arzneimittelaufsichtsbehörden | Wörterbuch zulassungsrelevanter tiermedizinischer Begriffe | VEDDRA [Abbr.]

lijst diergeneeskundige begrippen voor de melding van bijwerkingen in het kader van de geneesmiddelenbewaking | VEDDRA


einfache Genauigkeit | einfache Präzision | einfache Wortlänge

enkelvoudige precisie


einfache Authentifizierung | einfache Authentikation | einfache Authentisierung

eenvoudige authenticatie | eenvoudige waarmerking




Peak flow | 1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun

peak flow | hoogste uitademingssnelheid


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Bingo-Begriffe | Bingo-Ausdrücke | Bingo-Terminologie

bingoterminologie


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen




einfache Mahlzeiten an Bord zubereiten

eenvoudige maaltijden aan boord bereiden | eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. weist darauf hin, dass es EU-weit über 90 Definitionen des Begriffs „Familienunternehmen“ gibt; begrüßt, dass derzeit an einer EU-weiten Bestimmung des Begriffs „Familienunternehmen“ gearbeitet wird; fordert, stärker auf die Erstellung einer offiziellen Definition hinzuwirken, bei der Gesellschaftsrecht, Besonderheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Gewährleistung sozialer Rechte, Sozialversicherung, Ruhegehaltsansprüche, Mitbestimmungsregeln und Arbeitsschutz berücksichtigt werden; betont, dass eine einfache, klar formulierte u ...[+++]

1. merkt op dat er in de hele EU meer dan 90 definities van het begrip "familiebedrijf" in omloop zijn; is ingenomen met de inspanningen om tot een EU-definitie van "familiebedrijf" te komen, en dringt aan op verdere inspanningen om een officiële definitie vast te stellen, waarbij rekening moet worden gehouden met het vennootschapsrecht, de bijzonderheden binnen de lidstaten wat betreft het helpen waarborgen van sociale rechten, sociale zekerheid, pensioenrechten, regels inzake medebeslissing en gezondheid en veiligheid op het werk; ...[+++]


(89) Der Begriff der Zuschlagskriterien stellt einen zentralen Begriff dieser Richtlinie dar; daher ist es wichtig, dass die diesbezüglichen Bestimmungen so einfach und übersichtlich wie möglich dargestellt werden.

(89) Het begrip gunningscriterium is een sleutelbegrip in deze richtlijn. De desbetreffende bepalingen dienen dan ook zo eenvoudig en uniform mogelijk te zijn.


(94) Der Begriff der Zuschlagskriterien stellt einen zentralen Begriff dieser Richtlinie dar; daher ist es wichtig, dass die diesbezüglichen Bestimmungen so einfach und übersichtlich wie möglich dargestellt werden.

(94) Het begrip gunningscriterium is een sleutelbegrip in deze richtlijn. De desbetreffende bepalingen dienen dan ook zo eenvoudig en uniform mogelijk te zijn.


Die Gesamtheit dieser Arbeiten wird mit dem Begriff " Plan Seine-Schelde-Ost" oder einfach " Plan" bezeichnet;

Het geheel van die werken wordt « Plan Seine-Schelde Oost » of, afgekort, « Plan » genoemd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. weist darauf hin, dass der derzeitige Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 darauf abzielt, den Geltungsbereich für den sogenannten „Schutz der Vertraulichkeit“ einzuschränken, da gemäß dieser Verordnung die Verweigerung des Zugangs an die Bedingung gebunden ist, dass die Verbreitung des Dokuments den Entscheidungsprozess des Organs nicht einfach nur beeinträchtigt, sondern dass sie diesen „ernstlich“ beeinträchtigt, und die Überschreitung dieser Einschränkung in jedem Fall zulässig ist, sobald „ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung [besteht]“; betont jedoch ungeachtet der vorstehenden Ausführung ...[+++]

28. wijst erop dat de definitie van het huidige artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 gericht is op het inperken van de zogeheten "ruimte om na te denken" door te bepalen dat de toegang tot een document alleen kan worden geweigerd als de verspreiding ervan het besluitvormingsproces "ernstig" zou ondermijnen, waarbij enkel "ondermijnen" niet volstaat, en dat openbaarmaking toch kan worden toegestaan indien er sprake is van een "hoger openbaar belang"; beklemtoont evenwel dat, in weerwil van deze overwegingen, de definitie van het huidige artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 niet erg vastomlijnd is, geen duidelijke voorwaarden voor de toepassing geeft en de jurisprudentie van het Hof niet meeweegt; dringt omwi ...[+++]


28. weist darauf hin, dass der derzeitige Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 darauf abzielt, den Geltungsbereich für den sogenannten „Schutz der Vertraulichkeit“ einzuschränken, da gemäß dieser Verordnung die Verweigerung des Zugangs an die Bedingung gebunden ist, dass die Verbreitung des Dokuments den Entscheidungsprozess des Organs nicht einfach nur beeinträchtigt, sondern dass sie diesen „ernstlich“ beeinträchtigt, und die Überschreitung dieser Einschränkung in jedem Fall zulässig ist, sobald „ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung [besteht]“; betont jedoch ungeachtet der vorstehenden Ausführung ...[+++]

28. wijst erop dat de definitie van het huidige artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 gericht is op het inperken van de zogeheten „ruimte om na te denken” door te bepalen dat de toegang tot een document alleen kan worden geweigerd als de verspreiding ervan het besluitvormingsproces „ernstig” zou ondermijnen, waarbij enkel „ondermijnen” niet volstaat, en dat openbaarmaking toch kan worden toegestaan indien er sprake is van een „hoger openbaar belang”; beklemtoont evenwel dat, in weerwil van deze overwegingen, de definitie van het huidige artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 niet erg vastomlijnd is, geen duidelijke voorwaarden voor de toepassing geeft en de jurisprudentie van het Hof niet meeweegt; dringt omwi ...[+++]


Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur uni ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van i2010 en op basis van het rijke multiculturele en meertalige erfgoed van Europa een baanbrekend initiati ...[+++]


Der Gerichtshof hat festgestellt, dass dieser Begriff alle Vergünstigungen abdeckt, die - ob sie an einen Arbeitsvertrag anknüpfen oder nicht - den inländischen Arbeitnehmern hauptsächlich wegen ihrer objektiven Arbeitnehmereigenschaft oder einfach wegen ihres Wohnorts im Inland gewährt werden und deren Ausdehnung auf Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats sind, deshalb als geeignet erscheint, deren Mobilität innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern [37]; gemäß der Rechtsprechung fallen hierunter z.

Het Hof heeft geoordeeld dat dit geldt voor alle voordelen die, al dan niet verbonden aan een arbeidsovereenkomst, in het algemeen aan nationale werknemers worden toegekend, voornamelijk op grond van hun objectieve hoedanigheid van werknemer of enkel wegens het feit dat zij ingezetenen zijn, en waarvan de uitbreiding tot werknemers-onderdanen van andere lidstaten hun mobiliteit binnen de Gemeenschap kan vergemakkelijken [37].


Er erinnert an das Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates zum Entwurf des Erlasses vom 25. November 1996 und macht geltend, dass es nicht angehe, mit einem mit einfacher Stimmenmehrheit angenommenen Gesetz einen Begriff zu definieren, der in einem Sondergesetz zur Reform der Institutionen enthalten sei.

Hij herinnert aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State over het ontwerp van besluit van 25 november 1996 en voert aan dat het niet kan dat in een wet die met een gewone meerderheid is aangenomen, een begrip wordt gedefinieerd dat vervat is in een bijzondere wet tot hervorming der instellingen.


Insofern das besagte Dekret vom 20. Dezember 1996 jedoch die Wörter « zusätzliche Personensteuer » durch den Begriff « Personensteuer » ersetze, sei es mehr als eine einfache Verbesserung eines materiellen Irrtums und ändere es Artikel 9 sehr wohl in wesentlicher Weise ab.

Voor zover genoemd decreet van 20 december 1996 evenwel de woorden « aanvullende personenbelasting » vervangt door het begrip « personenbelasting », is het meer dan een loutere verbetering van een materiële vergissing, en wijzigt het artikel 9 wel degelijk op substantiële wijze.


w