Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Anwenderbefragung
Befragung
Befragung der Anwender
Befragung der Benutzer
Befragung der Nachbarn
Beiliegend
Benutzerbefragung
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage
Konsultation der Anwender
Konsultation der Benutzer
Mündliche Befragung

Vertaling van " befragung geht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anwenderbefragung | Befragung der Anwender | Befragung der Benutzer | Benutzerbefragung | Konsultation der Anwender | Konsultation der Benutzer

raadpleging van gebruikers








anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Befragung geht hervor, dass innovative KMU oder Unternehmen in einem innovativeren wirtschaftlichen Umfeld weniger unter der Wirtschaftskrise gelitten haben.

Uit het onderzoek blijkt dat innovatieve kmo's of ondernemingen in meer innovatieve economieën minder onder de economische crisis hebben geleden.


Aus den Erörterungen im Justizausschuss der Kammer geht jedoch hervor, dass unter dem Begriff « Vernehmung » « eine geleitete Befragung über Straftaten, die zur Last gelegt werden können, durch eine hierzu ermächtigte Person und festgehalten in einem Protokoll im Rahmen einer Ermittlung oder einer gerichtlichen Untersuchung im Hinblick auf die Wahrheitsfindung » zu verstehen ist (ebenda, S. 50).

Uit de besprekingen in de Kamercommissie voor de Justitie blijkt evenwel dat onder de term « verhoor » moet worden begrepen « een geleide ondervraging aangaande misdrijven die ten laste kunnen worden gelegd, door een daartoe bevoegde persoon geacteerd in een proces-verbaal, in het kader van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek, met als doel de waarheid te vinden » (ibid., p. 50).


Aus diesen Bestimmungen geht jedoch hervor, dass das Verfahren zur Ausarbeitung der besonderen Flächennutzungspläne eine öffentliche Untersuchung, die Befragung verschiedener Verwaltungen und Instanzen sowie grundsätzlich die Ausarbeitung eines Umweltberichts vorsieht (Artikel 43 bis 50 des CoBAT).

Uit die bepalingen blijkt dat de procedure voor de opstelling van de BBP's voorziet in een openbaar onderzoek, de raadpleging van diverse besturen en instanties, alsook in beginsel de opstelling van een milieueffectenrapport (artikelen 43 tot 50 van het BWRO).


Aus diesen Bestimmungen geht jedoch hervor, dass das Verfahren zur Ausarbeitung der besonderen Flächennutzungspläne eine öffentliche Untersuchung, die Befragung verschiedener Verwaltungen und Instanzen sowie grundsätzlich die Ausarbeitung eines Umweltberichts vorsieht (Artikel 43 bis 50 des CoBAT).

Uit die bepalingen blijkt dat de procedure voor de opstelling van de BBP's voorziet in een openbaar onderzoek, de raadpleging van diverse besturen en instanties, alsook in beginsel de opstelling van een milieueffectenrapport (artikelen 43 tot 50 van het BWRO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Urteil zur Befragung des Hofes geht hervor, dass die beim vorlegenden Rechtsprechungsorgan anhängige Aberkennungsklage sich auf einen Belgier bezieht, der ebenfalls eine andere Staatsangehörigkeit besitzt, und dass sie auf dem zweiten Fall beruht, der in Paragraph 1 von Artikel 23 vorgesehen ist.

Uit het arrest waarin het Hof wordt ondervraagd, blijkt dat de voor het verwijzende rechtscollege hangende vordering tot vervallenverklaring betrekking heeft op een Belg die tevens een andere nationaliteit heeft en is gebaseerd op het tweede geval vervat in paragraaf 1 van artikel 23.


Aus der Begründung des Urteils zur Befragung des Hofes geht nämlich hervor, dass die Klägerin, nachdem sie einige Jahre lang eine selbständige Tätigkeit hauptberuflich ausgeübt hatte, während zwei Quartalen im Jahr 2000, während des gesamten Jahres 2001 und während drei Quartalen des Jahres 2002 nebenberuflich eine selbständige Tätigkeit ausgeübt hat.

Uit de motieven van het vonnis waarmee het Hof wordt ondervraagd, blijkt immers dat de eiseres, na gedurende enkele jaren een zelfstandige activiteit in hoofdberoep te hebben uitgeoefend, gedurende twee kwartalen in 2000, het hele jaar 2001 en drie kwartalen in 2002, een zelfstandige activiteit in bijberoep heeft uitgeoefend.


Aus den Interviews und den in der Befragung geäußerten Ansichten geht hervor, dass die Herstellung eines nationalen koordinierten und konsolidierten Ansatzes innerhalb der Mitgliedstaaten für die Projekte von gemeinsamem Interesse von bestimmten Kategorien von Beteiligten recht kontrovers beurteilt wird.

Uit de interviews en de enquête bleek dat de ontwikkeling in de lidstaten van een nationale gecoördineerde en geconsolideerde aanpak van de projecten van gemeenschappelijk belang voor bepaalde categorieën van belanghebbenden zeer controversieel is.


Aufgrund der seitens der Kommission durchgeführten Evaluierung, die sich auf die Befragung interessierter Gruppen und Beiträge aus verschiedenen Quellen wie auch die Ergebnisse der obengenannten Untersuchung stützt, geht man davon aus, dass eine Rechtssetzungsinitiative in dem durch das Stockholmer Übereinkommen erfassten Bereich gerechtfertigt ist.

Na de evaluatie door de Commissie op basis van overleg met belanghebbende partijen en inbreng uit verschillende bronnen, waaronder de resultaten van het bovengenoemde onderzoek, wordt een wetgevend initiatief op het gebied dat onder het verdrag van Stockholm valt, gerechtvaardigd geacht.


Es handelt sich nicht nur um die Eurodac–Verordnung, sonder auch um den Vorschlag für einen Beschluß zum Europäischen Flüchtlingsfonds, um die Richtlinie für den zeitweiligen Schutz, die Revision des Dubliner Übereinkommens, wobei es um den für die Bearbeitung des Asylantrags zuständigen Staat geht, aber auch und vor allem um die Ergebnisse der Befragung zur Festlegung der Normen für das gemeinsame Asylverfahren.

Het gaat niet alleen om de verordening betreffende Eurodac, maar ook om het voorstel voor een besluit over het Europees vluchtelingenfonds, de richtlijn inzake tijdelijke bescherming, de herziening van de Overeenkomst van Dublin, die bepaalt welk land verantwoordelijk is voor de behandeling van asielaanvragen, en tenslotte, de resultaten van de raadpleging over de vaststelling van normen voor gemeenschappelijke asielprocedures.


Es handelt sich nicht nur um die Eurodac–Verordnung, sonder auch um den Vorschlag für einen Beschluß zum Europäischen Flüchtlingsfonds, um die Richtlinie für den zeitweiligen Schutz, die Revision des Dubliner Übereinkommens, wobei es um den für die Bearbeitung des Asylantrags zuständigen Staat geht, aber auch und vor allem um die Ergebnisse der Befragung zur Festlegung der Normen für das gemeinsame Asylverfahren.

Het gaat niet alleen om de verordening betreffende Eurodac, maar ook om het voorstel voor een besluit over het Europees vluchtelingenfonds, de richtlijn inzake tijdelijke bescherming, de herziening van de Overeenkomst van Dublin, die bepaalt welk land verantwoordelijk is voor de behandeling van asielaanvragen, en tenslotte, de resultaten van de raadpleging over de vaststelling van normen voor gemeenschappelijke asielprocedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' befragung geht' ->

Date index: 2022-02-25
w