Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de « bedürftigsten unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird darauf hingewiesen, dass unsere Entwicklungspartnerländer interne Reformen durchführen und andere Industrieländer und auch Schwellenländer unseren Initiativen zur Marktöffnung für die bedürftigsten Länder folgen müssen.

Ook wordt erop gewezen dat de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven, binnenlandse hervormingen moeten doorvoeren en dat andere ontwikkelde en opkomende economieën ons voorbeeld moeten volgen en hun markten voor de meest behoeftige landen moeten openstellen.


Wir werden auch weiterhin unseren Teil beitragen und unsere Anstrengungen zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung in der Welt verstärken, wobei wir uns besonders auf die bedürftigsten Länder konzentrieren werden.“

Wij blijven onze rol vervullen en verhogen zelfs onze bijdragen, waarbij wij ernaar streven duurzame ontwikkeling wereldwijd te bevorderen en bijzondere aandacht besteden aan de meest behoeftige landen".


Dies entspricht voll und ganz meiner Intention, die Hilfe auf die bedürftigsten Länder auszurichten und ein breitwirksames Wachstum und die Menschenrechte in den Mittelpunkt unserer entwicklungspolitischen Anstrengungen zu stellen.

Dit sluit volledig aan bij mijn voornemen om de hulp te concentreren op de landen die de hulp het meest nodig hebben en om inclusieve groei en mensenrechten centraal te stellen in het ontwikkelingsbeleid.


Wir müssen unsere internen Strategien in Ordnung bringen, wir müssen die globale Ordnungspolitik in diesem Bereich verbessern, und wir müssen den Bedürftigsten wirkliche Unterstützung zukommen lassen.

We moeten ons interne beleid op orde brengen, we moeten het mondiale toezicht op dit gebied verbeteren en we moeten een werkelijke bijdrage leveren voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stimmen Sie ferner zu, dass wir, wie Sie sagten, sowohl die Kontrollmechanismen als auch unsere Einsatzbereitschaft verstärken müssen, um zu gewährleisten, dass die Mittel des Globalen Fonds für die Bedürftigsten eingesetzt werden, für die Menschen, die von Aids/HIV, Tuberkulose und Malaria bedroht sind?

Bent u het er voorts niet mee eens dat we, zoals u al aangaf, zowel de controlemechanismen als onze verplichtingen moeten uitbreiden om ervoor te zorgen dat het Global Fund diegenen helpt die dat het meeste nodig hebben, namelijk de mensen die risico lopen op aids/hiv, malaria en tuberculose?


Herr Kommissar, wir müssen die Probleme anpacken und die verschiedenen Studien durchführen, die vonnöten sind, damit sich niemand auf dem Rücken der Ärmsten dieser Welt und der bedürftigsten unserer europäischen Mitbürger bereichern kann.

Commissaris, we moeten de zaken ter hand nemen, we moeten de verschillende onderzoeken uitvoeren die nodig zijn zodat niemand kan profiteren ten koste van de armsten van de wereld of de meest benadeelde burgers van Europa.


„Dies ist eine konkrete Möglichkeit, wie die Europäische Union einigen der bedürftigsten Menschen in unserer Gesellschaft helfen kann," erklärte Mariann Fischer Boel, EU-Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

"Dit is een concrete manier waarop de Europese Unie sommige van de minst fortuinlijke mensen in onze samenleving kan helpen". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".


Deshalb habe ich im Namen der Kommission unsere Absicht bekräftigt, die Vorschläge vorzulegen, die ich vergangene Woche in Straßburg in groben Zügen vorgestellt habe, darunter die Ausweitung der Nahrungsmittelhilfe für die Bedürftigsten innerhalb der Europäischen Union, weil es in der Europäischen Union Menschen gibt, die unsere Unterstützung brauchen.

Daarom heb ik namens de Commissie onze intentie bevestigd om de voorstellen bekend te maken die ik afgelopen week in Straatsburg heb geschetst, in het bijzonder de uitbreiding van de voedselsteun van de Europese Unie tot diegenen die het sterkst achtergesteld zijn in de Europese Unie, omdat er mensen in de Europese Unie zijn die onze steun nodig hebben.


Meiner Meinung nach besteht eine der größten Gefahren für die Zukunft darin, dass wir unsere Bürger im Stich gelassen haben, dass wir unsere Menschen im Stich gelassen haben, weil wir ihnen nicht genau gesagt haben, wie erfolgreich Europa eigentlich ist; weil wir Ihnen nicht erklärt haben, wie gut Europa nicht nur für die Sicherstellung von Frieden, Stabilität und Wohlstand ist, sondern dass es auch politische Stabilität bringt, die Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen gewährleistet, Mindestrechte für Arbeitnehmer garantiert, Mindestrechte für die bedürftigsten und die g ...[+++]

Ik denk dat een van de grootste gevaren waarmee we in de toekomst geconfronteerd zullen worden is dat we onze burgers hebben teleurgesteld en wel door na te laten hun te vertellen hoe succesvol Europa precies is geweest, hoe goed het voor hen is geweest, niet alleen wat betreft vrede, stabiliteit en welvaart, maar ook door politieke stabiliteit te verwezenlijken, door te zorgen voor gelijkheid tussen man en vrouw, door minimumrechten te garanderen aan werknemers en aan die mensen die in onze maatschappijen de grootste behoeften hebben en het grootste risico lopen.


Das neue Instrument soll dazu dienen, den Bedürftigsten unserer Gesellschaft Lebensmittel und andere nichtfinanzielle Unterstützung zukommen zu lassen.

Het nieuwe instrument is bedoeld om levensmiddelen en andere niet-financiële bijstand te verstrekken aan de meest behoeftigen in onze samenlevingen.




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     unser haus rußland     unsere heimat ist estland      bedürftigsten unserer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bedürftigsten unserer' ->

Date index: 2024-04-27
w