Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architekturpläne auf der Baustelle überprüfen
Baustelle
Baustelle beaufsichtigen
Baustelle einrichten
Baustelle vorbereiten
Baustelle überwachen
Bauzeichnungen auf der Baustelle überprüfen
Ordnung auf der Baustelle
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zeitlich begrenzte Baustelle
Zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustelle

Vertaling van " baustelle wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Architekturpläne auf der Baustelle überprüfen | Bauzeichnungen auf der Baustelle überprüfen

bouwtekeningen ter plekke controleren


Baustelle einrichten | Baustelle vorbereiten

bouwsite voorbereiden | constructiesite voorbereiden


Baustelle beaufsichtigen | Baustelle überwachen

bouwwerf controleren | constructiesite controleren | bouwplaats controleren | bouwsite controleren








wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustelle

tijdelijke of mobiele bouwplaats


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 59 - In Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der gesamten Betriebsbedingungen für die unter der Rubrik 45.91.02 erwähnten Siebe und Brecher auf der Baustelle wird Ziffer 1 gestrichen.

Art. 59. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot bepaling van de integrale voorwaarden i.v.m. zeef- en breekmachines op werf bedoeld in rubriek 45.91.02 wordt punt 1° opgeheven.


Die in Artikel 16 § 1 des Dekrets erwähnte gemeinsame Akte zum Antrag auf Genehmigung zur Durchführung der Baustelle wird mittels eines Formulars erstellt, das insbesondere folgende Informationen und/oder Unterlagen enthält: 1° Name oder Firma, Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern des bezeichneten Koordinators und, falls es sich um eine juristische Person handelt, Name der Kontaktperson, die für die Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 2° den Standort der Baustelle; 3° die Bezeichnung des Projekts; 4° den Umkreis der Baustelle; 5° auf dem Umkreis oder eines Teils dieses U ...[+++]

Het gezamenlijke dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 16, § 1, van het decreet wordt opgemaakt d.m.v. een formulier dat o.a. de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of handelsnaam, postadres, e-mailadres en telefonische gegevens van de aangewezen coördinerende persoon en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatie, zijn postadres, zijn e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 2° de ligging van de werf; 3° het opschrift van het project; 4° de omtrek van de werf; 5° op de omtrek of een deel ervan ...[+++]


Außer im Falle einer besonderen Vereinbarung, die spätestens zum Zeitpunkt der Notifizierung der Baustelle abgeschlossen wird, nimmt der Netzbetreiber die Abtretung an zu einem Preis, der dem nicht bezuschussten Anteil der Infrastruktur entspricht, ggf. zuzüglich der MwSt. auf die Gesamtheit der betreffenden Infrastruktur, wie sie nicht vom Netzbetreiber geschuldet wird.

Behalve bijzondere overeenkomst gesloten uiterlijk bij de mededeling van de werf, wordt de overdracht door de netbeheerder aanvaard voor een prijs gelijkwaardig aan het niet-gesubsidieerd aandeel van de infrastructuur, verhoogd, in voorkomend geval, met de BTW, over de hele betrokken infrastructuur wanneer ze niet dor de netbeheerder verschuldigd is.


Art. D.IV.70 - Eine Bekanntmachung, dass die Genehmigung erteilt worden ist oder dass die Handlungen und Arbeiten Gegenstand des Wortlauts des in Artikel D.VII.15 erwähnten Urteils oder von in Artikel D.VII.21 erwähnten Wiederherstellungsmaßnahmen sind, wird von dem Antragsteller auf dem Grundstück entlang der Straße aufgestellt und muss von dort aus lesbar sein. Wenn es sich um auszuführende Arbeiten handelt, muss diese Bekanntmachung vor Beginn der Arbeiten und während ihrer gesamten Dauer auf der Baustelle angeschlagen sein.

Art. Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van het beschikkende gedeelte van het vonnis bedoeld in artikel D.VII.15 of van teruggavemaatregelen bedoeld in artikel D.VII.21 wordt door de aanvrager aangeplakt op een plaats op het terrein langs de openbare weg, leesbaar vanaf de openbare weg ofwel wanneer het om werken gaat voor de opening van de werf en tijdens de gehele duur ervan, ofwel, in de andere gevallen, vanaf de voorbereidingen, vooraleer de handeling(en) is (zijn) uitgevoerd en tijdens de hele duur van de uitvoering ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Pflicht zur Bereithaltung oder Verfügbarmachung und/oder Aufbewahrung in Papier- oder elektronischer Form des Arbeitsvertrags oder eines gleichwertigen Dokuments im Sinne der Richtlinie 91/533/EWG des Rates , einschließlich — sofern angebracht oder relevant — der zusätzlichen Angaben nach Artikel 4 jener Richtlinie, der Lohnzettel, der Arbeitszeitnachweise mit Angabe des Beginns, des Endes und der Dauer der täglichen Arbeitszeit sowie der Belege über die Entgeltzahlung oder der Kopien gleichwertiger Dokumente während des Entsendezeitraums an einem zugänglichen und klar festgelegten Ort im eigenen Hoheitsgebiet, wie dem Arbeitsplatz oder der Baustelle, oder bei ...[+++]

de verplichting om tijdens de periode van detachering kopieën op papier of in elektronische vorm van de arbeidsovereenkomst of een gelijkwaardig document in de zin van Richtlijn 91/533/EEG van de Raad , met inbegrip — waar nodig of relevant — van de in artikel 4 van die richtlijn vermelde aanvullende gegevens, loonstrookjes, arbeidstijdenoverzichten die begin, einde en duur van de dagelijkse arbeidstijd aangeven en betalingsbewijzen van lonen of kopieën van gelijkwaardige documenten te bewaren of ter beschikking te stellen en/of te bewaren op een toegankelijke en duidelijk geïdentificeerde plaats op zijn grondgebied, zoals de werkplek of ...[+++]


Art. 23 - § 1 - Der Beschluss des Verwalters zur Erteilung oder Ablehnung der Genehmigung zur Durchführung der Baustelle wird dem Pilotkoordinator, dem Antragsteller auf Koordination oder dem in Artikel 17 genannten Bauherrn, der Kommission und gegebenenfalls den anderen in Artikel 22 genannten Verwaltern per Sendung zugestellt.

Art. 23. § 1. De beslissing van de beheerder tot toekenning of weigering van de machtiging tot uitvoering van een werf wordt per zending betekend aan de leidende en coördinerende persoon, aan de coördinatieaanvrager of aan de in artikel 17 bedoelde opdrachtgever, aan de Commissie en, in voorkomend geval, aan de andere beheerders bedoeld in artikel 22.


« Art. 6 - Die Anweisung zum Beginn der Arbeiten für jede Baustelle wird spätestens am 31. Dezember 2001 gegeben».

« Art. 6. Het bevel om de werkzaamheden per werkplaats aan te vatten moet uiterlijk op 31 december 2001 worden gegeven».


« Art. 8 - Die Anweisung zum Beginn der Arbeiten für jede Baustelle wird spätestens innerhalb von drei Jahren nach dem Datum der Auszahlung der ersten Tranche des in Artikel 6 erwähnten Zuschusses gegeben».

« Art. 8. De opdracht om de werkzaamheden per werkplaats aan te vatten moet gegeven worden uiterlijk binnen drie jaar na de datum van uitbetaling van de eerste tranche van de in artikel 6 bedoelde subsidie».


Im Rahmen des Projekts WAMBUCO wird ein Abfallhandbuch für das Baugewerbe erarbeitet, das zur Ressourcenschonung und Effizienzverbesserung auf der Baustelle beitragen soll.

Het WAMBUCO-project moet een afvalhandboek opleveren voor de constructie van gebouwen dat moet leiden tot het besparen van grondstoffen en het verhogen van de productiviteit op de bouwplaats.


Art. 5. Die Anweisung zum Beginn der Arbeiten für jede Baustelle wird spätestens innerhalb zwei Jahren nach dem Datum der Auszahlung der ersten Tranche des in Artikel 4 erwähnten Zuschusses gegeben.

Art. 5. De opdracht om de werkzaamheden per werkplaats aan te vatten moet gegeven worden uiterlijk binnen twee jaar na de datum van uitbetaling van de eerste tranche van de in artikel 4 bedoelde subsidie.


w