Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobilindustrie
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Einfahrer
Einfahrerin
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Kraftfahrzeugbau
Kraftfahrzeugindustrie
Testfahrerin in der Automobilindustrie
VDA
Verband der Automobilindustrie
Verband der deutschen Automobilindustrie

Traduction de « automobilindustrie wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einfahrer | Einfahrerin | Testfahrer in der Automobilindustrie/Testfahrerin in der Automobilindustrie | Testfahrerin in der Automobilindustrie

testchauffeur | testrijder | testrijdster


Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


Verband der Automobilindustrie | Verband der deutschen Automobilindustrie | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Kraftfahrzeugindustrie [ Automobilindustrie | Kraftfahrzeugbau ]

automobielindustrie [ autoconstructie ]




dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Automobilindustrie ein wesentlicher Faktor für Wachstum und Innovation ist und in einer Vielzahl von Mitgliedstaaten als Arbeitgeber eine Rolle spielt; in der Erwägung, dass das Ansehen und die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten Wirtschaftszweigs durch den derzeitigen Skandal beschädigt werden könnte, wenn nicht entschieden gehandelt wird;

D. overwegende dat de automobielsector een zeer grote bijdrage levert aan groei en innovatie en bijdraagt tot de werkgelegenheid in veel lidstaten; overwegende dat door het huidige schandaal de reputatie en het concurrentievermogen van de hele sector in het gedrang komen tenzij resoluut actie wordt ondernomen;


Die Innovation in der Automobilindustrie wird ferner durch ein umfangreiches Bündel von Maßnahmen zur Reduzierung der CO2-, Schadstoff- und Lärmemissionen und zur beschleunigten Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit sowie zur Entwicklung von technisch fortgeschrittenen „intelligenten Verkehrssystemen“ gefördert.

Innovatie in de auto-industrie zal ook worden gestimuleerd door middel van een breed pakket van maatregelen om de emissie van CO2, verontreinigende stoffen en geluid te verminderen, om verbeteringen van de verkeersveiligheid aan te moedigen en om technologisch geavanceerde intelligente vervoerssystemen (ITS) te ontwikkelen.


1. begrüßt den Aktionsplan für die Automobilindustrie und stellt fest, dass die Automobilindustrie für die Wirtschaft in der EU von strategischer Bedeutung ist, da in ihrem Rahmen etwa 12 Millionen direkte und indirekte Arbeitsplätze bestehen und mit 90 Milliarden EUR (im Jahr 2011) ein messbar positiver Beitrag zu der Handelsbilanz der EU geleistet wird und in der Branche der größte Anteil an im Privatsektor getätigten Ausgaben für Forschung und Innovation bereitgestellt wird (etwa 30 Milliarden EUR im Jahr 2010) und sie eine wesentl ...[+++]

1. is ingenomen met het actieplan voor de automobielindustrie en vestigt de aandacht op het strategische belang van de automobielindustrie voor de Europese economie, die immers direct en indirect goed is voor circa 12 miljoen banen, een aanzienlijke positieve bijdrage van ca. 90 miljard EUR (in 2011) levert tot de EU-handelsbalans, het hoogste bedrag aan particuliere uitgaven voor onderzoek en innovatie aantrekt (ca. 30 miljard EUR in 2010) en een essentiële aanjager van technologische innovatie is; onderstreept dat een ambitieus industriebeleid in Europa met een sterke nadruk op lokale werkgelegenheid en de ontwikkeling van groene tech ...[+++]


18. fordert, dass der Europäische Sozialfonds für die Umschulung und Weiterbildung von Arbeitnehmern und für Verbesserungen in Bezug auf das lebenslange Lernen genutzt wird und dass dabei dem Qualifikationsbedarf und der notwendigen Ausrichtung der Qualifikationen auf den Bedarf sowie der Antizipation des Wandels insbesondere in der Automobilindustrie und dabei wiederum den Überkapazitäten der europäischen Automobilindustrie sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, den Wandel hin zu einer nachhaltigen Wirtschaft und zu ökologis ...[+++]

18. dringt erop aan dat het Europees Sociaal Fonds gebruikt wordt voor de bij- en omscholing van werknemers, het inspelen op de vraag naar vaardigheden, de afstemming van vaardigheden op de vraag en het anticiperen op veranderingen, in het bijzonder in de automobielindustrie, en dat daarbij rekening wordt gehouden met de overcapaciteit van de Europese automobielindustrie en de noodzaak om over te gaan naar een duurzame economie en groene voertuigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weil Sie so nett waren, will ich jetzt auch einmal nett sein und einen Satz sagen, der Ihnen ganz bestimmt gefallen wird und den ich schon im Jahr 2006 hier gesagt habe: Die Zukunft der europäischen Automobilindustrie wird grün sein, oder diese Industrie wird keine Zukunft in Europa haben.

Omdat u zo aardig was zal ik ook eens aardig zijn. Ik ga iets zeggen wat u zeker zal bevallen, en wat ik hier al in 2006 heb gezegd: de toekomst van de Europese auto-industrie zal groen zijn, anders heeft deze bedrijfstak in Europa geen toekomst, dat is wel duidelijk.


Die europäische Automobilindustrie wird die versprochenen Emissionsreduzierungen für Fahrzeuge bis 2008 nicht erreichen.

De Europese auto-industrie zal de emissiereducties voor auto's die zij voor 2008 heeft beloofd, niet bereiken.


Natriumbenzoat wird in erster Linie als antimikrobielles Konservierungsmittel in Lebensmitteln und Erfrischungsgetränken sowie in pharmazeutischen Produkten verwendet; es wird auch in der Automobilindustrie, in Körperpflegemitteln, Haushaltreinigungsprodukten und in der Pyrotechnik eingesetzt.

Natriumbenzoaat wordt hoofdzakelijk gebruikt als antimicrobieel bewaarmiddel in levensmiddelen en soft drinks, maar daarnaast ook in farmaceutische producten, in de automobielindustrie, in verzorgings- en schoonmaakproducten en voor pyrotechnische toepassingen.


Mit der heute auf Vorschlag ihres fuer Industrie zustaendigen Mitglieds Martin Bangemann verabschiedeten Mitteilung kommt die Kommission dem Wunsch des Rates nach, im Anschluss an ihre Mitteilung ueber die Automobilindustrie im Februar 1994(1) erneut einen Bericht ueber die Situation der Automobilbranche vorzulegen. Darin wird auch dargestellt, welche Strategie die EU verfolgt, um fuer diesen Sektor ein guenstiges Umfeld zu gewaehrleisten und welche Massnahmen in Zukunft ergriffen werden sollen.

Door de Mededeling op initiatief van de heer Martin Bangemann, Commissaris bevoegd voor industrie, goed te keuren voert de Commissie het verzoek van de Raad uit dat na de Mededeling betreffende de auto-industrie van februari 1994[1] een nieuwe mededeling over de toestand in de automobielsector zou worden ingediend.


Die Kommission wird auch weiterhin ihr Rahmenkonzept fuer staatliche Beihilfen in der Automobilindustrie anwenden, das bis Ende 1997 verlaengert wurde.

De Commissie blijft de kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie, die tot eind 1997 is verlengd, verder toepassen.


Sie wird eine hochrangige Gruppe für den Bereich Automobilindustrie einsetzen, die sich mit zentralen Fragen befassen wird, die für die Wettbewerbsfähigkeit dieses wichtigen Industriezweigs von Bedeutung sind.

De Commissie zal een groep op hoog niveau voor de automobielindustrie instellen, die zich zal beraden over kernvraagstukken die van belang zijn voor het toekomstig concurrentievermogen van deze belangrijke bedrijfstak.


w