Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussprache
Nacherhebung der zuvor verminderten Steuer
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Traduction de « aussprache zuvor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die zuvor abgezogenen Beträge von Amts wegen wieder hinzurechnen

de in mindering gebrachte bedragen ambtshalve verdisconteren


Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind

aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten


Nacherhebung der zuvor verminderten Steuer

invordering van de vroegere belastingvermindering


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie ich zuvor in dieser Aussprache sagte, wiederholt die Kommission dieses Argument.

Zoals ik in het eerdere debat heb gezegd, herhaalt de Commissie dit argument.


Im Gegensatz zu der zuvor stattgefundenen Aussprache, als wir viel Zeit auf ein Thema verwandten, dass bereits allzu oft abgehandelt wurde und kaum Substanz hat, nämlich die Meinungsfreiheit in Europa, handelt es sich hier ohne Zweifel um ein aktuelles und wirkliches Problem.

In tegenstelling tot het debat van een tijd geleden toen we lang stil hebben gestaan bij een te uitvoerig besproken en weinig inhoudelijk onderwerp, namelijk de vrijheid van meningsuiting in Europa, gaat het hier om een uitermate actueel en concreet vraagstuk.


– Frau Präsidentin, in dieser Debatte lassen sich einige der gleichen Punkte vorfinden, wie in unserer vorherigen Aussprache über die Ausweisung der Roma aus Frankreich und zuvor aus Italien.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit debat vertoont een aantal kenmerken die ook eerder vandaag zichtbaar waren in ons debat over de uitzetting van de Roma uit Frankrijk en daarvoor uit Italië.


Bei dem Bericht, der heute Thema unserer Aussprache ist und mit überwiegender Mehrheit im zuständigen Ausschuss verabschiedet wurde, handelt es sich um einen detaillierten Bericht, der in die richtige Richtung weist, und meiner Ansicht nach kommt der Text bereits in seiner jetzigen Form, ohne Änderungen und Änderungsanträge, vollständig der Erfordernis nach, uns entlang einer speziell festgelegten Linie in die Richtung zu bewegen, auf die ich zuvor hingewiesen habe.

Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie ich bereits sagte, ist die Frage der Komitologie angesprochen worden, wie es auch in der Aussprache zuvor der Fall war, und ich wiederhole, dass der Vorschlag, sie nach zwei Jahren aufzuheben – mit Ausnahme von Artikel 26 – von der Kommission bei dieser konkreten Richtlinie akzeptiert werden kann.

Zoals ik al eerder zei, worden wij ook hier, net zoals in het vorige debat, geconfronteerd met het comitologievraagstuk. Ik herhaal dat het voorstel voor een tweejarige opschorting, met uitzondering van artikel 26, voor de Commissie met betrekking tot deze specifieke richtlijn aanvaardbaar is.


Zuvor hatte der Rat einen Beschluss über die Unterzeichnung eines PNR-Abkommens EU‑Australien als A-Punkt, d.h. ohne Aussprache, angenommen (10093/11).

Daaraan voorafgaand stelde de Raad onder de A-punten, d.w.z. zonder debat, een besluit vast betreffende de ondertekening van de PNR-overeenkomst tussen de EU en Australië (10093/11).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache zuvor' ->

Date index: 2020-12-19
w