Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussprache
Dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van " aussprache unterbreitet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren


die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache

zaak welke aan het Hof is voorgelegd


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Fall werden der Entwurf einer legislativen Entschließung und die Änderungsanträge dem Parlament gemäß Artikel 150 Absatz 1 Unterabsatz 2 sowie Absätze 2 und 4 ohne Aussprache unterbreitet.

In dat geval worden de ontwerpwetgevingsresolutie en de amendementen overeenkomstig artikel 150, lid 1, tweede alinea, en leden 2 en 4, aan het Parlement voorgelegd voor behandeling zonder debat.


In diesem Fall werden der Entwurf einer legislativen Entschließung und die Änderungsanträge dem Parlament gemäß Artikel 138 Absatz 1 Unterabsatz 2 sowie Absätze 2 und 4 ohne Aussprache unterbreitet.

In dat geval worden de ontwerpwetgevingsresolutie en de amendementen overeenkomstig artikel 138, lid 1, tweede alinea, en leden 2 en 4, aan het Parlement voorgelegd voor behandeling zonder debat.


In diesem Fall werden der Entwurf einer legislativen Entschließung und die Änderungsanträge dem Parlament gemäß Artikel 138 Absatz 1 Unterabsatz 2 sowie Absätze 2 und 4 ohne Aussprache unterbreitet.

In dat geval worden de ontwerpwetgevingsresolutie en de amendementen overeenkomstig artikel 138, lid 1, tweede alinea, en leden 2 en 4, aan het Parlement voorgelegd voor behandeling zonder debat.


In diesem Fall werden der Entwurf einer legislativen Entschließung und die Änderungsanträge dem Parlament gemäß Artikel 138 Absatz 1 Unterabsatz 2 sowie Absätze 2 und 4 ohne Aussprache unterbreitet.

In dat geval worden de ontwerpwetgevingsresolutie en de amendementen overeenkomstig artikel 138, lid 1, tweede alinea, en leden 2 en 4, aan het Parlement voorgelegd voor behandeling zonder debat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Ich habe auch an der letzten Aussprache in diesem Plenum zu eben diesem Thema teilgenommen, und ich kann nur bedauern, dass wir – da lediglich einige wenige Vorschläge, die in der Aussprache unterbreitet wurden, Berücksichtigung fanden – die Zahlen und Situationen vorfinden, die wir heute sehen, insbesondere in Lampedusa.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik heb ook deelgenomen aan het laatste debat over deze kwestie in de plenaire, en ik kan het slechts betreuren dat maar een paar van de voorstellen die toen gedaan zijn in aanmerking zijn genomen, wat een verklaring is voor de getallen en de situaties die we nu zien, met name in Lampedusa.


Am Ende der Aussprache unterbreitete der Präsident einen Kompromißvorschlag und stellte fest, daß dazu ein politisches Einvernehmen mit qualifizierter Mehrheit besteht.

Aan het eind van het debat legde de Voorzitter een compromisoplossing voor en constateerde hij dat er over deze oplossing met gekwalificeerde meerderheid een politiek akkoord is bereikt.


Zu diesem Zweck ersucht er die Kommission, für eine umfassende Verbreitung des Berichts über die Ergebnisse der Aussprache Sorge zu tragen und weitere diesbezügliche Überlegungen zu fördern; BETONT, daß der Dialog zwischen den zuständigen Behörden in den beiden Bereichen der Anerkennung in die laufenden Arbeiten der bestehenden einzels- taatlichen Strukturen integriert werden muß; ERSUCHT die Mitgliedstaaten und die Kommission, eine bessere Koordinierung der einzelstaatlichen Strukturen zu fördern, die für die Weitergabe von Informationen über die beiden Anerkennungsbereiche zuständig sind, wie die NARIC (Informationszentren für die An ...[+++]

Hiertoe verzoekt hij de Commissie het verslag over de resultaten van het debat in ruime kring te verspreiden en de reflectie over dit onderwerp verder te bevorderen ; WIJST EROP dat de dialoog tussen de bevoegde autoriteiten op de twee gebieden van erkenning moet worden ingebed in de lopende activiteiten van de bestaande nationale structuren ; VERZOEKT de Lid-Staten en de Commissie, een betere coördinatie te bevorderen van de nationale structuren die verantwoordelijk zijn voor de verspreiding van informatie over de twee gebieden van erkenning, zoals NARIC, Europese adviescentra etc., en de databanken, zoals ORTELIUS, uit te breiden, om ...[+++]


Zur Vorbereitung der Aussprache hatte die Kommission eine Arbeitsunterlage unterbreitet, die eine Beschreibung des gemeinschaftlichen Besitzstands in diesem Bereich und eine Erläuterung der für die Zukunft ins Auge gefaßten Strategie enthält, wie sie in der an das Grünbuch anschließenden Mitteilung dargelegt wird (siehe auch den vorangegangenen Tagesordnungspunkt).

Teneinde het debat te structureren had de Commissie een werkdocument voorgelegd, waarin de communautaire verworvenheden op dit gebied worden beschreven en een samenvatting wordt gegeven van de voor de toekomst overwogen strategie zoals deze wordt uiteengezet in haar mededeling die de follow-up van het Groenboek vormt (zie ook het voorgaande agendapunt).


Der AStV könnte bei der Erstellung von Schlussfolgerungen zu den gemeinsamen Strategien auch in der Aussprache unterbreitete sonstige Vorschläge erörtern, insbesondere den Gedanken von Minister COOK, dass der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im Laufe des Jahres eine weitere Aussprache führen sollte, um zu prüfen, wie sich die Leitlinien des Rates auf den Haushaltsplanentwurf der Kommission für das folgende Jahr auswirken.

- wanneer het COREPER de conclusies over de gemeenschappelijke strategieën opstelt, kan het ook andere tijdens het debat gedane voorstellen bespreken, met name het idee van minister COOK dat de RAZ later in het jaar een follow-updebat zou moeten houden om het effect van de richtsnoeren van de Raad op de door de Commissie opgestelde ontwerp-begroting voor volgend jaar te beoordelen.


FUNKTIONIEREN DES BINNENMARKTES Zu Beginn der Aussprache über diesen Punkt unterbreitete das Kommissionsmitglied Herr MONTI zu folgenden Themen das Wort: - Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in nationales Recht, - Verwaltungszusammenarbeit, zu der die Kommission in den nächsten Wochen eine schriftliche Mitteilung unterbreiten wird, - einstweiliges weiteres Vorgehen im Anschluß an den Bericht der Molitor- Gruppe bis die förmliche Mitteilung vorliegt, die die Kommission zu diesem Thema für den Europäischen Rat in Madrid erstellt.

WERKING VAN DE INTERNE MARKT Ter inleiding van het debat over dit punt hield Commissaris MONTI een uiteenzetting over - de omzetting van de communautaire wetgeving in het nationale recht, - de administratieve samenwerking, waarover de Commissie de eerstvolgende weken een schriftelijke mededeling zal indienen, - de follow-up van het verslag van de Molitor-groep, in afwachting van de formele mededeling die de Commissie ter attentie van de Europese Raad van Madrid over dit onderwerp voorbereidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache unterbreitet' ->

Date index: 2024-06-11
w