Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussprache
Nicht teilnehmender Mitgliedstaat
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Pre-Ins
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van " aussprache gehört " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Postdienst, der nicht zum Universaldienst gehört

niet-universele postdienst


nicht teilnehmender Mitgliedstaat [ Mitgliedstaat, der nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehört | Pre-Ins ]

niet-deelnemend land


das betreffende Personal wird in geheimer Abstimmung gehört

het betrokken personeel raadplegen bij geheime stemming




Flugbegleiter, der zur Mindestbesatzung gehört

voorgeschreven lid van de kajuitbemanning


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frau Präsidentin, abschließend möchte ich den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und natürlich unserem Bürgerbeauftragten danken, da diese eine derartig konstruktive Mitarbeit an den Tag legten, und ich danke ihnen für eine gute Aussprache und die vielen neuen Ideen, die ich diesen Morgen bei dieser Aussprache gehört habe.

Tot slot, mevrouw de Voorzitter, zou ik de leden van het Europees Parlement willen bedanken en uiteraard onze Ombudsman voor de zeer bevredigende samenwerking, en voor een heel goed debat en de vele nieuwe ideeën die ik vanochtend in dit debat heb gehoord.


Auch wenn ich nicht die gesamte Aussprache gehört habe, danke ich Ihnen für die Aussprache, die heute stattgefunden hat.

Hoewel ik niet het hele debat gehoord heb, wil ik u toch bedanken voor dit debat van vandaag.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Eingedenk auch dessen, was ich in dieser Aussprache gehört habe, vertrete ich die Auffassung, dass der einzig praktikable Weg definitiv der des Dialogs ist, obgleich schwer zu begreifen ist, auf welcher Grundlage sich dieser Dialog entwickeln könnte.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben nog steeds van mening dat, ook in het licht van hetgeen ik tijdens dit debat heb gehoord, de enige juiste weg nog altijd de weg is van de dialoog, ook al is het moeilijk om te begrijpen op welke basis deze dialoog zich verder kan ontwikkelen.


– (EN) Frau Präsidentin! Was wir in dieser Aussprache gehört haben, ist die übliche Verwechslung von Kooperation und Integration.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in dit debat hebben wij de gebruikelijke verwarring tussen samenwerking en integratie gehoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mir scheint aber, dass hier etwas passieren muss, und ich freue mich zu hören, dass die Kommissarin mit ihrer charakteristischen Initiative, von der wir gerade in der vorangegangenen Aussprache gehört haben, bereits in die Richtung geht und Vertreter der großen Hotelketten zu einem Treffen mit ihr eingeladen hat.

Maar het lijkt me wel dat er vooruitgang moet zijn op dit punt en ik ben dan ook zeer verheugd te vernemen dat de commissaris, zoals altijd initiatiefrijk getuige ook het voorgaande debat, al actie heeft ondernomen door enkele van de grotere hotelketens uit te nodigen om met haar te vergaderen.


Dieser Beitrag gehört in den Kontext der Aussprache, die der Europäische Rat über die Optionen für die Strategien der EU auf dem Gebiet der Klimaänderungen für den Zeitraum nach 2012 führen will, und der Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie.

Die bijdrage past in het kader van de besprekingen die de Europese Raad wil voeren over de mogelijkheden van de EU-strategie inzake klimaatverandering voor de periode na 2012 en de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon.


Die Minister begrüßten, daß sie in der öffentlichen Aussprache Gelegenheit hatten, ihre Auffassungen zu dieser Frage darzulegen; dabei stützten sie sich auf die Erfahrungen in ihrem Land und trugen zahlreiche Vorschläge für Maßnahmen auf nationaler und auf Unionsebene vor, die das Recht auf Entschädigung, Schutz und Information, das Recht der Opfer, gehört zu werden, sowie das Recht auf medizinische und psychologische Betreuung betrafen.

De ministers maakten dankbaar gebruik van de gelegenheid die hun werd geboden om in het openbaar debat hun mening over dit punt naar voren te brengen, waarbij zij uit de ervaringen in hun land putten en vele suggesties deden voor op nationaal en communautair niveau te nemen maatregelen, met betrekking tot het recht op schadevergoeding, bescherming, informatie, het recht van de slachtoffers om te worden gehoord en hun recht op medische en psychologische hulp.


Die Aussprache des Rates stützte sich auf einen Text, der sich aus den Beratungen in den Vorbereitungsgremien ergeben hat und Teil eines Gesamtpakets ist, zu dem auch das Dossier "Arbeitszeitgestaltung" gehört, das ebenfalls auf der Tagesordnung dieser Ratstagung steht.

Het debat in de Raad was gebaseerd op een tekst die het resultaat is van de besprekingen in de voorbereidende instanties en die deel uitmaakt van een totaalpakket met daarin begrepen het dossier van de arbeidstijd, dat ook op de agenda van de Raadszitting van vandaag stond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache gehört' ->

Date index: 2022-08-13
w