Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Aussprache
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
Und folgende

Vertaling van " aussprache folgende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Folgende Mitglieder oder Fraktionen haben gemäß Artikel 135 GO für folgende Entschließungsanträge Anträge auf eine solche Aussprache eingereicht:

De navolgende leden of fracties hebben overeenkomstig artikel 135 van het Reglement voor de hiernavolgende ontwerpresoluties verzoeken om het houden van een debat ingediend:


Folgende große Anfragen zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache wurden eingereicht (Artikel 130b GO):

De volgende uitgebreide interpellaties met verzoek om schriftelijk antwoord en debat zijn ingediend (artikel 130 ter van het Reglement):


Folgende Mitglieder oder Fraktionen haben gemäß Artikel 135 GO für folgende Entschließungsanträge Anträge auf eine solche Aussprache eingereicht:

De navolgende leden of fracties hebben overeenkomstig artikel 135 van het Reglement voor de hiernavolgende ontwerpresoluties verzoeken om het houden van een debat ingediend:


Folgende Mitglieder oder Fraktionen haben gemäß Artikel 122 GO Entschließungsanträge mit Antrag auf eine Aussprache eingereicht:

De navolgende leden of fracties hebben overeenkomstig artikel 122 van het Reglement voor de hiernavolgende ontwerpresoluties verzoeken om het houden van een debat ingediend:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Meinungsäußerungen vieler Kollegen während der Aussprache folgend, möchte auch ich den Rat bitten, wie vom Bürgerbeauftragen in seinem Sonderbericht dargelegt in Betracht zu ziehen, alle Ratssitzungen für die Mitarbeiter der anderen EU-Organe zu öffnen.

Inhakend op de meningen die veel van mijn collega’s tijdens het debat naar voren hebben gebracht, wil ook ik de Raad vragen om – zoals ook de Ombudsman zegt in zijn speciale verslag – te overwegen alle Raadsvergaderingen open te stellen voor het personeel van de andere instellingen.


28. fordert seinen Präsidenten auf, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um eine jährliche Aussprache über die EU-Informationspolitik auf die Tagesordnung des Plenums zu setzen, wie in seiner oben genannten Entschließung vom 13. März 2002 gefordert; diese Aussprache sollte auf der Grundlage eines Jahresberichts der Kommission und eines Entschließungsentwurfs seines zuständigen Ausschusses zu diesem Thema stattfinden, bevor die Haushaltsleitlinien für das folgende Jahr festgelegt werden;

28. verzoekt zijn Voorzitter het nodige te doen opdat er op de agenda van de plenaire vergadering jaarlijks een debat kan worden geplaatst over het voorlichtingsbeleid van de EU, zoals verzocht in zijn eerder genoemde resolutie van 13 maart 2002; dit debat moet worden gehouden voordat de begrotingsrichtlijnen voor het komend jaar worden vastgesteld op basis van een jaarverslag van de Commissie en op basis van een ontwerpresolutie van de ter zake bevoegde commissie;


Der Rat nahm nach der Aussprache folgende Schlußfolgerungen an:

Na het debat nam de Raad de volgende conclusies aan:


28. fordert seinen Präsidenten auf, das Notwendige zu tun, um eine jährliche Aussprache über die EU-Informationspolitik auf die Tagesordnung des Plenums zu setzen, wie in seiner Entschließung vom 13. März 2002 gefordert; diese Aussprache sollte auf der Grundlage eines Jahresberichts der Kommission und eines Entschließungsentwurfs des zuständigen EP-Ausschusses zu diesem Thema stattfinden, bevor die Haushaltsleitlinien für das folgende Jahr festgelegt werden;

28. verzoekt zijn Voorzitter het nodige te doen opdat er op de agenda van de plenaire vergadering jaarlijks een debat kan worden geplaatst over het voorlichtingsbeleid van de EU, zoals verzocht in resolutie van 13 maart 2002; dit debat moet worden gehouden voordat de begrotingsrichtlijnen voor het komend jaar worden vastgesteld op basis van een jaarverslag van de Commissie en op basis van een ontwerpresolutie van de ter zake bevoegde commissie;


Was den Inhalt betrifft, so standen im Mittelpunkt der Aussprache folgende Themen: Ausmaß der Wachstumserholung, größere Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten und Einschätzung der Inflationsentwicklung sowie bestmöglicher Policy-mix, um die Erholung unter Wahrung der Preisstabilität aufrechtzuerhalten.

Wat de inhoud betreft ging het debat hoofdzakelijk over de kracht van de hervatting van de groei, grotere convergentie tussen lidstaten en beoordeling van de inflatievooruitzichten, alsook over de meest gepaste beleidsmix om de heropleving te ondersteunen en terzelfder tijd de prijsstabiliteit te handhaven.


Folglich wurde am Ende der Aussprache folgende Erklärung vereinbart:

In het licht van wat voorafgaat, werd aan het eind van het debat overeenstemming bereikt over de volgende verklaring:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache folgende' ->

Date index: 2024-11-06
w