Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Erwähnt
Oben erwähnt
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Traduction de « aussprache erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich freue mich besonders, dass nicht einmal die Kritiker, die in der heutigen Aussprache erwähnt wurden, die Bestimmtheit und die Ernsthaftigkeit des Engagements meiner Regierung in Zweifel gezogen haben.

Ik ben vooral verheugd dat zelfs de critici, die tijdens het debat van vandaag zijn genoemd, niet de overtuiging en de oprechtheid van de inzet van mijn regering in twijfel hebben getrokken.


Es wird viel von gegenseitigem Vertrauen gesprochen, wie es auch hier in dieser Aussprache erwähnt worden ist.

Er wordt vaak gesproken over wederzijds vertrouwen, ook in dit debat is het genoemd.


Das ist ganz richtig, doch diese Lücke wird nicht geschlossen, indem europäische Parteien aufgebaut werden und, wie ein anderer Redner in der Aussprache erwähnte, diese Parteien die Ressourcen erhalten, um ihre jeweiligen Ziele zu verfolgen.

Dat is helemaal waar, maar die kloof wordt niet overbrugd door Europese partijen te ontwikkelen en, zoals een andere spreker tijdens het debat opmerkte, die partijen de middelen te geven om hun ambities te verwezenlijken.


Außerdem werde ich, wie bereits während der vorherigen Aussprache erwähnt, im Juni nach Brasilien, Argentinien und Chile reisen, um auch in diesen Ländern Lateinamerikas diplomatisch tätig zu werden.

Bovendien ga ik, zoals ik eerder al zei, in juni naar Brazilië, Argentinië en Chili om ook met die Latijns-Amerikaanse landen diplomatiek overleg te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu Beginn der Aussprache erwähnte Frau Ashton die in dieser Hinsicht verheerenden Berichte der Nichtregierungsorganisationen, ohne dass die Justizparodie erwähnt wurde, die der Französin Clotilde Reiss und der Minderheit der Baha'i zuteil wurde - von denen seit vergangenem Montag sieben Angehörige in Teheran vor Gericht gestanden haben.

Mevrouw Ashton noemde aan het begin van het debat de verslagen van de NGO’s, rampzalige verslagen in dit verband, en dan had zij het nog niet eens over de justitiële dwalingen waarvan de Française Clotilde Reiss het slachtoffer is, evenals de Baha’i minderheid – zeven Baha’i staan sinds afgelopen maandag terecht in Teheran.


Der Rat hatte eine kurze Aussprache über die Republik Moldau; erwähnt wurden dabei die makrofinanzielle Hilfe, die Aufnahme eines Dialogs über Visa sowie die Verhandlungen über eine weitreichende und umfassende Freihandelszone.

De Raad wijdde een korte bespreking aan de Republiek Moldavië, met als onderwerpen macro-financiële bijstand, het opstarten van een visumdialoog en onderhandelingen over een brede vrijhandelszone.


WEITERE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten werden die Gegenstimmen und Enthaltungen erwähnt. Hat der Rat beschlossen, Erklärungen zu Beschlüssen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, so werden diese mit einem * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind bei der Pressestelle erhältlich.) SOZIALFRAGEN Entsendung von Arbeitnehmern * Der Rat nahm gegen die Stimme der britischen Delegation und bei Enthaltung der portugiesischen Delegation (die Erklärungen zur Stimmabgabe werden nachstehend wiedergegeb ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen of onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, zijn aangegeven met een * ; deze verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) SOCIALE ZAKEN * Terbeschikkingstelling van werknemers * De Raad heeft met een tegenstem van de Britse delegatie en de onthouding van de Portugese delegatie (waarbij de hierna weergegeven stemverklaringen zijn afgelegd), de richtlijn vastgesteld betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verricht ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache erwähnt' ->

Date index: 2024-10-25
w