Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Pickling
Redezeit
Rostentfernung
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van " aussprache ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber wurde hier in der heutigen Aussprache ebenfalls sehr viel gesprochen.

Ook daarover hebben we in het debat van vandaag veel kunnen horen.


Ich halte es für wichtig, dass dies in Verbindung mit den Aussagen anderer Leute betrachtet wird, wie beispielsweise die der anderen Abgeordneten, die während dieser Aussprache ebenfalls gesprochen haben, da auf diese Weise mit Sicherheit einige Vorurteile und Stereotypen, die in unserer Gesellschaft nach wie vor existieren, ausgeräumt werden können.

Samen met de verklaringen van mannelijke leden die het woord hebben gevoerd bij dit debat, zal uw uitspraak zeker bijdragen aan het veranderen van bepaalde vooroordelen en stereotypen die nog steeds in onze samenleving bestaan.


Ich halte es für wichtig, dass dies in Verbindung mit den Aussagen anderer Leute betrachtet wird, wie beispielsweise die der anderen Abgeordneten, die während dieser Aussprache ebenfalls gesprochen haben, da auf diese Weise mit Sicherheit einige Vorurteile und Stereotypen, die in unserer Gesellschaft nach wie vor existieren, ausgeräumt werden können.

Samen met de verklaringen van mannelijke leden die het woord hebben gevoerd bij dit debat, zal uw uitspraak zeker bijdragen aan het veranderen van bepaalde vooroordelen en stereotypen die nog steeds in onze samenleving bestaan.


Lambert van Nistelrooij, Mitglied des Europäischen Parlaments und dortiger Mitberichterstatter zum selben Thema, wird ebenfalls an der Aussprache teilnehmen.

EP-lid Lambert van Nistelrooij, co-rapporteur van een advies van het Europees Parlement over hetzelfde onderwerp, zal ook aan het debat deelnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ergebnis der Aussprache wird in den zusammenfassenden Bericht des Vorsitzes einfließen, der ebenfalls dem Europäische Rat vorgelegt wird.

Zijn bevindingen zullen worden verwerkt in het syntheseverslag van het voorzitterschap, dat eveneens aan de Europese Raad zal worden voorgelegd.


Dieses Paket sollte die Vorschriften und Richtlinien beinhalten, die hier und jetzt im Parlament Gegenstand der Aussprache sind und in den kommenden paar Tagen in dem relevanten Ausschuss und im Anschluss daran in der relevanten Plenarsitzung ebenfalls Gegenstand der Aussprache sein werden.

Dat pakket moet de verordeningen en richtlijnen bevatten waarover nu in het Europees Parlement wordt gedebatteerd, en die de volgende dagen in de bevoegde parlementaire commissie zullen worden besproken en vervolgens in de plenaire vergadering.


Während des finnischen Ratsvorsitzes wurde der Vorschlag nicht weiter erörtert, und trotz unserer Bemühungen hat die deutsche Ratspräsidentschaft, wie während der Aussprache ebenfalls erwähnt wurde, die Frage nicht wieder auf die Tagesordnung gesetzt.

Het Finse voorzitterschap heeft de bespreking van het voorstel niet voortgezet, en ondanks onze inspanningen heeft het Duitse voorzitterschap - zoals ook al is gezegd in het debat - het evenmin opnieuw op de agenda gezet.


Die Richtlinie über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, wurde ebenfalls auf dieser Tagung des Rates - ohne Aussprache - angenommen.

De zogenaamde asielkwalificatierichtlijn, namelijk de richtlijn inzake de criteria voor de toekenning van de vluchtelingenstatus en de status van subsidiaire bescherming in de EU, werd eveneens, zonder debat, tijdens deze Raadszitting goedgekeurd.


Der Synthesebericht der Kommission über die "Lissabonner Strategie" für die wirtschaftliche, soziale und ökologische Erneuerung mit dem Titel "Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft" diente ebenfalls als Grundlage für die Aussprache.

Het samenvattend verslag van de Commissie over de strategie van Lissabon voor economische, sociale en ecologische vernieuwing, getiteld "Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving", diende ook als basis voor het debat.


Wie erinnerlich hielt der Rat am 23./24. September 2002, ebenfalls auf der Grundlage eines Memorandums des dänischen Vorsitzes, eine öffentliche Aussprache zu diesem Thema (Dok. 12048/02).

Gememoreerd zij dat de Raad, eveneens aan de hand van een memorandum van het Deense voorzitterschap, op 23-24 september 2002 een openbaar debat over dit onderwerp heeft gehouden (doc. 12048/02).




Anderen hebben gezocht naar : abbeizen     anfrage zur mündlichen beantwortung     aussprache     beizen     beizerei     entzunderung     parlamentsdebatte     pickling     redezeit     rostentfernung     schluss der aussprache     sitzungsprotokoll     parlamentarische rede     stenografisches protokoll     stenographisches protokoll      aussprache ebenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache ebenfalls' ->

Date index: 2021-10-27
w