Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Traduction de « aussprache dargelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat

tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Ich möchte zunächst der Frau Kommissarin für den ausgewogenen Standpunkt danken, den sie bei der Eröffnung dieser Aussprache dargelegt hat.

– (RO) Om te beginnen wil ik de commissaris danken voor het evenwichtige standpunt dat zij bij de opening van dit debat heeft ingenomen.


– (RO) Ich möchte zunächst der Frau Kommissarin für den ausgewogenen Standpunkt danken, den sie bei der Eröffnung dieser Aussprache dargelegt hat.

– (RO) Om te beginnen wil ik de commissaris danken voor het evenwichtige standpunt dat zij bij de opening van dit debat heeft ingenomen.


− (PT) Wie wir das in einem Redebeitrag während der gestrigen Aussprache dargelegt haben, sind die Gründe unseres Votums gegen diesen Vorschlag für eine Verordnung von grundsätzlicher Natur.

− (PT) Zoals we in een toespraak tijdens het debat van gisteren hebben uitgelegd, hebben we fundamentele redenen om tegen dit voorstel voor een verordening te stemmen.


Ich habe auch gehört und zur Kenntnis genommen, was der Rat heute Vormittag in dieser Aussprache dargelegt hat.

Ik heb ook de Raad gehoord tijdens het debat van vanmorgen en nota genomen van zijn opmerkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muss vielmehr, wie ich das bereits in der Aussprache dargelegt habe, das Dogma der Vereinheitlichung in Frage gestellt werden, das in Europa offensichtlich das Ende seiner positiven Auswirkungen erreicht hat und nun einen äußerst gefährlichen negativen Trend aufweist, den des Zwangs, der Frustration der Bürger und letztlich, wie zu befürchten ist, der Verneinung der nationalen Demokratien.

Zoals ik in het debat al heb gezegd, moeten we ons ontdoen van het dogma van de eenwording. De heilzame effecten daarvan in Europa lijken te zijn uitgeput en we komen nu in een uiterst gevaarlijke negatieve sfeer terecht, een sfeer van dwang, van frustratie van burgers, en ten slotte, naar valt te vrezen, van ontkenning van de nationale democratieën.


Zur Vorbereitung der Aussprache hatte die Kommission eine Arbeitsunterlage unterbreitet, die eine Beschreibung des gemeinschaftlichen Besitzstands in diesem Bereich und eine Erläuterung der für die Zukunft ins Auge gefaßten Strategie enthält, wie sie in der an das Grünbuch anschließenden Mitteilung dargelegt wird (siehe auch den vorangegangenen Tagesordnungspunkt).

Teneinde het debat te structureren had de Commissie een werkdocument voorgelegd, waarin de communautaire verworvenheden op dit gebied worden beschreven en een samenvatting wordt gegeven van de voor de toekomst overwogen strategie zoals deze wordt uiteengezet in haar mededeling die de follow-up van het Groenboek vormt (zie ook het voorgaande agendapunt).


Die Aussprache war unter anderem zustande gekommen aufgrund eines Vorschlags, den die italienische Delegation bereits im vergangenen Jahr formuliert und nunmehr in einer Aufzeichnung im einzelnen dargelegt hatte und der auf ein Gemeinschaftsinstrument abzielt, das den gesamten Kultursektor abdeckt und die Inhalte und Ziele der Kulturtätigkeit in ihren vielfältigen Aspekten neu definiert.

Dit debat vloeit onder meer voort uit een voorstel van de Italiaanse delegatie van vorig jaar - dat zij nu meer gedetailleerd op papier heeft gezet - om een communautair instrument tot stand te brengen dat de gehele sector cultuur omvat en de inhoud en doelstellingen van het optreden op cultureel gebied in zijn vele aspecten opnieuw bepaalt.


-nahm die diesbezüglichen Bemerkungen der Delegationen, die im Bericht des SAL dargelegt sind und in der Aussprache im Rat ergänzt wurden, zur Kenntnis;

-akte genomen van de opmerkingen van de delegaties over deze mededeling, als weergegeven in het verslag van het SCL en aangevuld met de tijdens het debat gemaakte opmerkingen ;


Anhand der schriftlichen Beiträge wird ein Arbeitspapier erstellt, in dem die mit dem Vorschlag verbundenen Hauptfragen geordnet dargelegt werden, um die erste Aussprache in der Gruppe zu lenken und zu strukturieren.

Op basis van de schriftelijke bijdragen wordt een werkdocument gemaakt waarin de voornaamste kwesties die aan de orde komen op een geordende wijze worden uiteengezet teneinde de eerste bespreking in de groep te sturen en te structureren.


Die öffentliche Aussprache wurde anhand der folgenden Fragen an die Minister geführt: - Stimmt die von der Kommission vorgeschlagene künftige Strategie nach Auffassung der Mitgliedstaaten mit der Politik im Bereich der Emissionen von Kraftfahrzeugen, wie sie in der Richtlinie 94/12/EG dargelegt ist, überein?

Het openbaar debat was gebaseerd op de volgende vragen aan de ministers : - zijn de Lid-Staten van mening dat de door de Commissie voorgestelde toekomstige strategie strookt met het beleid voor emissies van motorvoertuigen volgens Richtlijn 94/12/EG ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache dargelegt' ->

Date index: 2022-01-29
w