Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführen
Drainagen ausführen
Entwässerungsarbeiten ausführen
Hunde ausführen
KAROLUS
Lebensversicherungsgeschäfte ausführen
Namensgebungsstrategien ausführen
Überwachung der Ausfuhren

Traduction de « ausfuhren sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drainagen ausführen | Entwässerungsarbeiten ausführen

draineerwerkzaamheden uitvoeren | rioleringswerkzaamheden uitvoeren


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]




Lebensversicherungsgeschäfte ausführen

de tak levensverzekering beoefenen


Namensgebungsstrategien ausführen

naamgevingsstrategieën uitvoeren






Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Artikel 3 Nr. 5 des königlichen Erlasses vom 28. November 1969 bestimmt: « Die Anwendung des Gesetzes [vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer] wird erweitert auf: [...] 5. Personen, die Gütertransport im Auftrag eines Unternehmens ausführen mit Fahrzeugen, die nicht ihr Eigentum sind oder deren Kauf finanziert oder deren Finanzierung verbürgt wird durch den Unternehmer, sowie auf diesen Unternehmer; ».

Dat artikel 3, 5°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 bepaalt : « De toepassing van de wet [van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders] wordt verruimd tot : [...] 5° de personen die vervoer van goederen verrichten dat hun door een onderneming opgedragen wordt, door middel van voertuigen waarvan zij geen eigenaar zijn of waarvan de aankoop gefinancierd of de financiering gewaarborgd wordt door de ondernemer, alsmede tot die ondernemer; ».


Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gleich welchem Stadium zu einem Preis die einem Unternehmer aufgetragene Arbeit oder einen Teil dieser Arbe ...[+++]

Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in welk stadium ook, tegen een prijs het aan de aannemer toevertrouwde werk of een onderdeel ervan uit te v ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, jedoch Handlungen ausführen, die den Inhabern e ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen worden genomen teneinde verworven rechten te kunnen toekennen aan de personen die niet voldoen aan de vereiste bekwaamheidsvoorwaarden en handelingen v ...[+++]


Die Ausfuhren sind ein wichtiger Wachstumsmotor für die EU.

De uitvoer betekent voor de Europese Unie dus een belangrijke groeifactor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ungeachtet dieser Hemmnisse ist jedoch eine Zunahme des Handels im Anschluss an die Liberalisierung im Rahmen des Barcelona-Prozesses zu verzeichnen: Die Ausfuhren aus den Mittelmeerländern in die EU haben sich seit 1995 verdoppelt; die EU-Ausfuhren sind um 60 % gestiegen und das bilaterale Handelsdefizit der Mittelmeerländer ist im gleichen Zeitraum von 20 auf 10 % gesunken.

Ondanks deze beperkingen is er sprake van een toename in de handel na de liberalisering op grond van het proces van Barcelona. De uitvoer vanuit de mediterrane partnerlanden naar de EU is sinds 1995 verdubbeld. De uitvoer vanuit de EU is met 60 procent gestegen en het bilaterale handelstekort van de Middellandse-Zeelanden is in dezelfde periode gedaald van 20 tot 10 procent.


Die meisten Vorschriften für Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten im Inland sind für die Mitgliedstaaten verbindlich, und einige spezifische Variablen (wie gruppeninterne Einfuhren und Ausfuhren) sind Gegenstand von Pilotstudien.

De meeste bepalingen voor de interne FATS zijn verplicht voor de lidstaten. Voor sommige specifieke variabelen (zoals invoer en uitvoer binnen de groep) worden proefstudies uitgevoerd.


3. ist der Auffassung, dass die erneuerbaren Energieträger ein wesentliches Element für die Erreichung der Ziele von Lissabon und Göteborg in Bezug auf eine nachhaltige Beschäftigung vor allem in ländlichen Gebieten, den technologischen Fortschritt, die internationale Wettbewerbsfähigkeit und die Ausfuhren sind;

3. acht hernieuwbare energie van beslissend belang voor het bereiken van de beleidsdoelstellingen van Lissabon/Göteborg en van de EU-doelstellingen inzake duurzame werkgelegenheid vooral in plattelandsgebieden, technologische ontwikkeling, internationaal concurrentievermogen en export;


« Lediglich diejenigen Betriebe, deren Rohstoffe oder Fertigprodukte über die Wasserstrassen befördert werden, und die Betriebe, die Hilfstätigkeiten zugunsten der erstgenannten ausführen, sind in dem " *R1.2" gekennzeichneten industriellen Gewerbegebiet zugelassen ».

« Enkel de ondernemingen die grondstoffen of afgewerkte producten af- en aanvoeren via de waterweg en de hulpbedrijven kunnen toegelaten worden in de industriële bedrijfsruimte met merk *R1.2 ».


Mitgliedstaaten, die Fisch ausführen, sind (gemäß Artikel 10) lediglich gehalten, sich zu „vergewissern, dass die von der Kommission übermittelten Einfuhrdaten mit ihren eigenen Daten übereinstimmen“.

Lidstaten die vis uitvoeren hoeven overeenkomstig artikel 10 slechts te "verifiëren" dat de door de Commissie meegedeelde invoergegevens overeenstemmen met hun eigen gegevens.


Für Einfuhren und Ausfuhren sind von den Mitgliedstaaten erteilte Einfuhr- bzw. Ausfuhrlizenzen erforderlich, die gemeinschaftsweit gültig sind.

Bij invoer en uitvoer moet een door de lidstaat af te geven invoercertificaat, respectievelijk uitvoercertificaat worden overgelegd dat in de hele Gemeenschap geldig is.




D'autres ont cherché : drainagen ausführen     hunde ausführen     karolus     ausführen     überwachung der ausfuhren      ausfuhren sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ausfuhren sind' ->

Date index: 2022-09-19
w